Жизнь забавна, это осторожная игра с огнём Препятствия в этой игре-жизненные издержки Это всё для того, чтобы твоё сердце стало твёрже Держи голову выше (c.)T.O.P
Clazziquai Project : дискография мой вариант. собственноручно собранный на просторах инета. но не полный. не стала добавлять альбомы с повторами композиций. НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ! СТРОГО ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ!!!!
Жанр: Electronic music, House, Acid Jazz, Groove Лeйблы: Fluxus Music/LOEN Entertainment (Корея), Avex Trax (Япония, бывший) Universal Music Group {Япония, нынешний) Дебют: 2001 Участники: DJ Clazzi (Kim Sung Hoon), Horan (Choi Soo Jin), Alex (Chu Hun Gon) Больше о группе можно узнать здесь>>>
Instant Pig Vol. 1 Дата Выпуска: Май, 2004 Жанр: lounge, acid jazz
01. You Never Know 02. 내게로 와 03. Futuristic 04. After Love 05. Novabossa 06. Sweety 07. Stepping Out 08. Tattoo 09. I Will Never Cry 10. Gentle Rain 11. After Love II 12. Flower 13. Play Girl 14. My Life 15. Cat Bossa 16. Sweety (english version)
Color Your Soul Vol. 2 Дата Выпуска: Октябрь, 2005 Жанр:lounge, acid jazz
01. Beautiful Woman 02. Salesman 03. Fill This Night 04. Cry Out Loud 05. I Will Give You Everything 06. Come Alive 07. Nal Jja Byun Gyung Sun (Dateline) 08. Be My Love (English Ver. - house remix) 09. Choom (Dance) 10. Color Your Soul 11. Speechless 12. Sunshine 13. Steps Ahead 14. Da Shi... (Again...) 15. Be My Love (Original mix) 16. Will I ever find 17. Fill this night (English version) 18. Sweety (cosmo remix) 19. Hold your tears 20. Hold your tears (English Version)
Love Child of the Century Vol. 3
Дата Выпуска: Июль 2007
01. Prayers 02. Lover Boy 03. Our lives 04. Session 1 All Hail 05. Gentle giant 06. Last Tango (English Version) 07. Fiesta 08. Next love 09. Romeo n Juliet 10. Flower children 11. Session 2 Confession 12. Friday Blues 13. Glory 14. The light 16. Last Tango
METROTRONICS (Special Album)
Дата Выпуска: Октябрь 2008
01 Electronicss 02 Flea 03 Beat in love 04 Color 05 Night stage 06 Creator 07 Beautiful stranger - sliced cheese remix 08 Freedom 09 Come to me
MUCHO PUNK & Mucho Musica Vol. 4 Дата Выпуска: Июль 2009
01 Kiss Kiss Kiss 02 Love Again 03 Tell Yourself -original Mix- 04 Spinning The World 05 The Road 06 Affection 07 Take A Walk 08 Back In Time 09 Chocolate Truffles 10 The World Of Oz 11 Back To Mind 12 Flea 13 1Lazy Sunday Morning 14 Wizard of OZ-oz
Blessed Vol. 5 Дата Выпуска: Февраль 2013
01 Blessed 02 Sweetest Name 03 Love recipe 04 She's awesome 05 With you (Feat. Kim Jinpyo) 06 Love Right 07 Dust like flower 08 Brown Gold Eyes 09 Like a Diamond 10 Love also gone 11 Still
ZBAM (Remix Albums 1) Дата Выхода: Ноябрь 2004
01 Oh yes - drum bon remix 02 Futuristic - house remix 03 Come to me - mellotron remix 04 She loves you 05 Stepping out - step remix 06 You never know - soft remix 07 Snatcher 09 After love - female version 10 Come to me - melloton remix(radio edit) 11 Skyscraper 12 Gentle Rain
Pinch Your Soul (Remix Albums 02) Дата Выхода; Март 2006
01 Color your soul.mp3 02 Love Mode (Feat. Tablo).mp3 03 Date line (bon voyage remix).mp3 04 Fill this night (paradox remix ).mp3 05 Come Alive.mp3.mp3 06 Speechless (Vanilla Soul Remix).mp3 08 Cry Out Loud (Black Sunshine Remix).mp3 09 Sweety (Cosmo Remix).mp3 10 Chi Chi (original remix).mp3
Robotica (Remix Albums 03) Дата Выхода: Январь 2007
01 Freedom 02 Iconic Love 03 Robotica 04 You 05 Why 06 Beautiful Stranger 07 Love mode - hwa remix (feat. VERBAL) 08 Prayers - Shinichi Osawa remix 09 Our Lives (FPM Hyper Society Mix) 10 Fiesta (Daishi Dance Remix) 11 Lover Boy 12 Next Love (DJ Kayip Remix) 13 Love mode (pzq mode) (feat. PE'Z & VERBAL)
Love Mode (Other Albums 01) Дата Выхода: 2006
01 Skyscraper 02 Love mode feat. VERBAL (m-flo) 03 She Loves You 04 Be my love (English Version-house remix) 05 After Love (Female Ver.) 06 Snatcher 07 Love mode feat. PE'Z & VERBAL 08 She Is
Припев: Жив Я все еще жив Я все еще жив Хоть может и показаться, что умираю, но нет я выживу! Не прячась, на глазах у всего мира! Пусть даже упаду, но я жив! Мне больше нечего терять. Оставив прошлое позади, вырвусь вперед! Я прекрасен, даже когда падаю. Устремлюсь в небо, потому что я свободен!
Девушка любящая меня, выглядит такой несчастной. она боится людей, прячется. Слишком много жалости мне не по себе. Этой ночью мои мысли лишь о смерти, и это очень больно. Все что осталось от моей молодости - всего лишь фотографии. Моя молодость - ничто другое, как развлечение для вас. Мои чувства подпитывают душа. Я видел будущее, которое вы даже представить себе не можете Мелодия моей жизни под моим руководством. Я наслаждаюсь кульминацией, моментом славы. Девушки пока еще не сошедшие с ума - ценность для меня. Комплекс неполноценности? Только потому, что я выше тебя на голову.
Даже если все кинут меня, Если повернутся ко мне спиной, Ты не оставляешь меня. Жалкое зрелище. Мир кричит мне, что так нельзя. Но я отвечаю на крик лишь улыбкой.
Припев: Пусть даже упаду, но я жив! Мне больше нечего терять. Оставив прошлое позади, вырвусь вперед! Я прекрасен, даже когда падаю. Устремлюсь в небо, потому что я свободен! Я все еще жив! Я все еще жив! Я все еще жив! Я все еще жив, я живу красивой жизнью. Я все еще жив! Я все еще жив! Я все еще жив! Мы живем, живем красивой жизнью!
Вздохи сожаления заменяют аплодисменты и крики, которые сейчас пропали без следа. Сейчас я слишком сентиментален, мои извинения и сожаления страшнее дьявола. Я кажусь умирающим, но я не умру. Массовое промывание мозгов народу Не размышляйте на эту тему. Я никогда не исчезну с глаз долой. Тыкая в меня пальцами, пытаетесь доказать, что я что-то большее. Разочарования и надежды - они являются причинами. Со слов народа, все что меня ждет - гибель, крах.
Даже если все кинут меня, Если повернутся ко мне спиной, Ты не оставляешь меня. Жалкое зрелище. Мир кричит мне, что так нельзя. Но я отвечаю на крик лишь улыбкой.
Припев: Пусть даже упаду, но я жив! Мне больше нечего терять. Оставив прошлое позади, вырвусь вперед! Я прекрасен, даже когда падаю. Устремлюсь в небо, потому что я свободен! Я все еще жив! Я все еще жив! Я все еще жив! Я все еще жив, я живу красивой жизнью. Я все еще жив! Я все еще жив! Я все еще жив! Мы живем, живем красивой жизнью!
или
Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив. Пусть всем казалось, что умираю, но я не собираюсь. И я не буду скрываться от глаз всего мира, Хоть и падаю бесконечно, но я жив! Я ничего не боюсь потерять. Оставив прошлое, прыгнуть вперед, И это будет так красиво, Потому что теперь я взлечу в небо, Потому что теперь я свободен. Я жив. По крайней мере, в течение этого момента я все еще жив. Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив... я живу, я живу этой хорошей жизнью. Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив... мы живем, мы живем этой хорошей жизнью.
Девочка, которая любила меня, выглядит несчастной. Она скрывается, боясь публичности. Слишком много жалости и слишком много лести, чувствую непостоянство. Я думаю о смерти.. и эта ночь так мучительна...
Моя юность осталась только на фотографиях, Для людей моя юность - всего лишь "внешняя обертка". Мои чувства подпитываются душой, Я видел будущее, которого вы еще не видели.
Мелодия моей жизни выбрана мной самим, И я наслаждаюсь высоким напряжением в безумные моменты, Девушки "без тормозов" для меня наиболее привлекательны... Комплекс неполноценности? Это объясняет то, почему я вам непонятен.
Даже, если все оставили меня, Даже, если все повернулись ко мне спиной, Несмотря на то, что и ты сочувствуешь, Жалея меня взглядом... И мир сказал мне, что я не должен существовать...
...Я, кричавший тогда, сейчас улыбаюсь как никогда.
Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив. Пусть всем казалось, что умираю, но я не собираюсь. И я не буду скрываться от глаз всего мира, Хоть и падаю бесконечно, но я жив! Я ничего не боюсь потерять. Оставив прошлое, прыгнуть вперед, И это будет так красиво, Потому что теперь я взлечу в небо, Потому что теперь я свободен. Я жив. По крайней мере, в течение этого момента я все еще жив. Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив... я живу, я живу этой хорошей жизнью. Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив... мы живем, мы живем этой хорошей жизнью.
Вздох жалости заменил крики аплодисментов, которые будто вмиг испарились. В юном возрасте мои извинения и сожаления воспринимаются как дьявольская речь, причем более лживая, чем обещания коррумпированных политиков.
Не будьте наивными. Может казаться, что я погибаю, но я не собираюсь. И я не буду скрываться от глаз других. Указанные на меня пальцы, наоборот, доказывают мне, что я что-то значу. Причина - ожидание и разочарование. Я постоянно на устах у этих людей, которые считают: единственное, что меня ожидает - могила.
Даже, если все оставили меня, Даже, если все повернулись ко мне спиной, Несмотря на то, что и ты сочувствуешь, Жалея меня взглядом... И мир сказал мне, что я не должен существовать...
...Я, кричавший тогда, сейчас улыбаюсь как никогда.
Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив. Пусть всем казалось, что умираю, но я не собираюсь. И я не буду скрываться от глаз всего мира, Хоть и падаю бесконечно, но я жив! Я ничего не боюсь потерять. Оставив прошлое, прыгнуть вперед, И это будет так красиво, Потому что теперь я взлечу в небо, Потому что теперь я свободен. Я жив. По крайней мере, в течение этого момента я все еще жив. Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив... я живу, я живу этой хорошей жизнью. Я все еще жив, я все еще жив, я все еще жив... мы живем, мы живем этой хорошей жизнью.
...Итак, стереотипы. Тема настолько большая и неподъёмная, что я долгое время просто боялся писать об этом, хотя идея создать такой вот сайт пришла именно из-за нечеловеческого обилия этих самых стереотипов и непонятных убеждений, с которыми приходится сталкиваться порой по нескольку раз на день. Ладно, сейчас надо понять, с какого конца подойти-то к этой громадине, последовательно изложить свои мысли по данному поводу, не погрязнув в эмоциях и не запутавшись в массе конкретных примеров.
Придумал. Начну-ка я, пожалуй, с хронологической последовательности своего ознакомления с данного рода чудом. Во втором классе средней школы я впервые услышал шепотки и разные вариации "страшной тайны" на тему: "откуда берутся дети". Меня, просто по младости лет, эта тема не особо трогала - имелись вопросы куда более животрепещущие. Например: когда лучше залезть на стройку за замазкой и дюпельными патронами, возьмёт ли меня Митрин отец с ними на рыбалку, на самом ли деле существует загадочная жевачка "Дональд", или это всё враньё пацанов во дворе, сбегать ли в субботу с урока музыки и не придёт ли за мной милиция, если мы с пацанами вдруг и вправду сбежим. Короче, тогда, все версии появления человека на свет, я воспринимал не более чем мимолётно услышанный анекдот, сейчас. Так, в полуха, с ухмылочкой (ситуация обязывала ухмыляться - "ноблесс оближ", как говорят у нас в деревеньке), но моментально забывая и переключаясь на "настоящие" заботы. Основным источником такой вот "достоверной информации" был мой одноклассник Андрей К.
Классе уже так в третьем, мама мне сама дала журнал "Семья и Школа", где русским по белому, популярно, с картинками, без всяких пошлостей, предельно доходчиво было объяснено, откуда берутся дети. На следующий же день, я принёс этот журнал в школу и отдал его Андрюхе для ознакомления. Бедняга, доучившись до третьего класса, и всё ещё плохо читавший, вдруг самостоятельно осилил всю немаленькую статью и даже попросил взять домой. Тогда, опять таки, по молодости лет, я не особо вникал, в те байки, что он рассказывал, да и уровень тогдашнего кругозора не позволял вникнуть. Поэтому благополучно забыв всё это, я, будучи уже взрослым, вдруг вспомнил все эти "достоверные" рассказы, о том, как же всё-таки появляются дети. Вспомнил и содрогнулся. читать дальше Дорогой читатель, у меня попросту рука не поднимется описать всё то, что нам на переменах красочно излагал наш одноклассник, но чтобы, хоть примерно описать "масштаб маразма" я приведу лишь один, самый лёгкий, на мой взгляд, постулат из "теории появления человека" по второкласснику Андрюхе К.
Итак, 1985 год, средняя школа города Ленинграда, на переменке, где-то в коридоре у окна. Слово основоположнику:
"...Для того, чтобы были дети, есть такая штука - "гандон". Его специально надевают, чтобы появился ребёнок. Его делают из резины и туда потом надо нассать. Есть гандон для дяденек, есть для тётенек. Всё это из резины... - Постой, Андрюха. - вдруг подал кто-то голос. - А как же в древности, когда люди в пещерах жили и у них не было резины? Андрей замялся. - Ну... Я точно не помню, но по-моему они что-то из трав плели". Аргумент был принят и интересная лекция продолжилась до звонка на урок...
Я прошу прощения, за "ненаучные термины" в процессе рассказа, но из песни, как говориться, слов не выкинешь. Рассказывать всю остальную "технологию" человеческого воспроизводства, я повторюсь, у меня просто не повернётся рука. К чему же я рассказал всю эту историю? К тому, как банальное незнание порождает стереотипы и ложные убеждения. Будучи уже классе в девятом-десятом, я порой сталкивался с людьми, которые были свято убеждены в... ну, скажем так, примерно вышупомянутых вещах. То есть, понятно - тема секса была тайной за семью печатями, соответственно дефицит информации восполнялся такой вот ересью. И вот в этом конкретном случае, возникновение подобных бредней понятно до донышка. Везде, где есть какая-то тайна, моментально возникает почва для всякого рода фантазий на заданную тему...
В случае с Кореей (добрался, наконец) дело обстоит почти диаметрально противоположным образом. Расхожие представления и совершенно невероятные убеждения здесь зиждятся и рождаются как бы помимо, или вне обилия информации, а не на почве её отсутствия. Как так может быть? - спросите вы. Всему своё время, надеюсь, мне хватит сил, терпения и времени подвести вас к этому. Тема, как я уже говорил, очень обширная. Начну с того, как я приехал в Корею и... просто удивлялся.
Как я удивлялся... Удивляться я начал практически сразу. На курсах корейского языка, куда нас запихнули по программе для повышения лингвистических навыков, на одном из первых уроков преподаватель, печально глядя на нас (приехавших из России), со скорбью возвестил, что переживает, что в России так много народу тонет в воде. Поначалу всем показалось, что мы ослышались и уважаемый сонсэнним (учитель) имел ввиду что-то другое. Но он ещё раз повторил, что да, всё правильно - именно, что тонут в воде. На наш недоумённый вопрос, откуда, собственно, взялась такая ммм.... не совсем обычная постановка вопроса, он, мимолётно удивившись, мол, и это вы - русские у меня спрашиваете, ответил так: "В России слишком длинные имена и фамилии, и когда человек попадает в воду и барахтается, то пока люди будут звать его полным именем-отчеством, он уже утонет". Вот именно так, не больше, не меньше. Мы, поняв, что он не шутит, попытались выяснить, а на кой ляд спасающим людям вообще звать утопающего по имени. Бери да спасай, имя-то тут при чём? На что преподаватель задал встречный вопрос - что, неужели, мол, не зовёте по имени? Я, как самый настырный, наверное, попытался докопаться до сути - понять, откуда взялось столь дикое убеждение. Результат был предсказуемым - в итоге препод на меня шикнул и мне пришлось оставить эту тему. Впечатление тягостного недоумения, впрочем, не рассеялось, потому что каждый новый день давал свежую пищу для поддержания этого чувства.
Очередной случай просто раздавил меня новой дозой непонимания. Два врача-стоматолога, мужчина и женщина, обоим по сорок лет, отучились несколько лет в России. То ли это была аспирантура, то ли ещё какие курсы повышения квалификации, не важно, не в этом суть. А в том, что когда они, уже отучившись, вернулись в родной Пусан, для продолжения практики им потребовалось подтверждение подлинности их дипломов с печатью Посольства Российской Федерации. За этим делом надо было ехать в Сеул. Они, найдя меня через общих знакомых, позвонили и попросили встретить их на вокзале и сопроводить их в Посольство. Мол, мало ли, что-нибудь не так поймём и т.д. Я их встретил, соповодил до места назначения, отстоял очередь пока они сидели в креслах, договорился с секретарём и попросил для этих дел вызвать консула. Консула вызвали, он пришёл, приветливо поздоровался с нами, провёл в отдельный кабинет, пригласил садиться и внимательно выслушал нашу просьбу. После того, как я изложил суть, он кивнул и сказал, что это дело решаемое и Посольство оказывает такого рода услуги. Для этого нужны их паспорта и российские дипломы. Я, счастливый, что дело не вызвало особых затруднений, повернулся к врачам и попросил их дать консулу требуемые документы... Те в ответ похлопали глазами и задали удивительный вопрос - А что, это надо? Я растерялся настолько, что перевёл этот вопрос консулу. Теперь уже он начал хлопать глазами. Оказывается наши доктора - сорокалетние взрослые люди с изрядным опытом жизни за границей, и подумать не могли, что для того, чтобы подтвердить подлинность диплома нужно, как минимум, предъявить сам диплом. Из посольства я выходил на ватных ногах, не зная куда себя девать от стыда, корейцы же наоборот, нимало не смущаясь, принялись ругать дурацкие порядки в Российском Посольстве. Ах, мы, мол, в такую дать тащились, а они нам справку дать не могут. Все мои попытки объяснить ситуацию (я даже и подумать не мог, что такого рода вещи надо ещё и объяснять), закончились их репликой - "Рощиаесо кыронга буа". (В России, видимо, так). Можно подумать, что в Корее, да и во всём мире подобные вещи делаются под честное пионерское слово... Много месяцев позже, на какой-то русскоязычной собирушке один из работников нашего Посольства, услышав эту историю из моих уст, поведал мне, что на его практике это абсолютно нормальный случай, когда к ним приходят за визой совершенно не утруждая себя принести загранпаспорт, и у окошка приёма требуемых документов происходит детское удивление - "Да? А что, надо?"
Вот, в связи с визой, только что вспомнился очередной момент. Я подрабатывал в одной небольшой компании торгующей с Россией и странами СНГ (мейлы-шмейлы, телефонные звонки, переводы и тому подобная лабуда), и вот собрались мы в Москву на встречу с потенциальным покупателем. Дело оставалось за малым - поставить визы и купить билеты. С билетами особо возиться не пришлось: подняли трубку, позвонили в турагенство и заказали. Вопрос встал ребром, когда зашла речь о визе. Нет, не для корейцев, вернее не только для них... А ещё и для меня. Разговор, я повторюсь, опять таки, шёл с людьми не раз и не два выезжавшими за границу, и по бизнесу и в тур-поездки... Но вот, случилось "непонимание". Мой непосредственный начальник категорически настаивал на том, чтобы я поставил себе российскую визу в паспорт. Я отказывался, и между нами произошёл диалог примерно следующего содержания.
(Начальник) - Ну, ты же в Россию летишь, а это другая страна, тебе тоже нужна виза! (Ваш покорный слуга) - Я гражданин России, мне не нужна виза в свою страну. (Н) - Но сейчас-то ты в Корее, а едем мы все в Россию. Всё ведь очень просто. (Впс) - Да, всё верно, но я, даже находясь и на территории Кореи, продолжаю оставаться российским гражданином. (Н) - В Россию виза нужна даже американцам, а они вообще везде без визы ездят, корейцам тоже нужна, и ты хочешь сказать мне, что тебе вот персонально, не нужна? (Впс) - Не только мне персонально, а ещё, примерно, двумстам пятидесяти миллионам граждан России и СНГ. (Н) - Но ты же сейчас живёшь в Корее! А ехать-то надо в Россию. (Впс) - Так я не менял гражданства, это в Корею мне нужна виза, а в Россию нет. (Н) - Но сейчас, в данный момент, ты вместе с нами в Корее, и собираешься выезжать... Ну и так далее. Чуть было не дошло до скандала. В конце-концов, разозлённый моим тугодумством, начальник пообещал, что если меня не пустят в Россию, он потребует с меня обратно деньги за билет. Но в родном Шереметьево вышло смешнее - я сразу прошёл через КПП с надписью "для граждан России" с маленькой очередью, а мистер Ким долго стоял в очереди для иностранцев. Когда он наконец-то, весь кипя и булькая (оказалось, что его документы долго изучал, какой-то особо въедливый пограничник), вышел в зал приёма багажа, я старательно отворачивался, стараясь не спровоцировать его на гнев своей ехидной улыбкой.
И подобных случаев я мог бы рассказать ещё очень много. У меня был момент, когда я всерьёз задавался вопросом - неужели они и вправду такие..... Вроде бы встречаешь человека, всё нормально, говорит, рассуждает о каких-то вещах вполне взвешенно и непротиворечиво, но стоит разговору вильнуть немного в сторону, как вылезает "перл", на который просто не знаешь как реагировать. Вроде всё у них хорошо, жувут прекрасно, страна цветёт и пахнет, нам самим есть чему поучиться в этом плане... Но откуда, скажите пожалуйста, берётся такое?
Понимание, как я уже говорил, пришло со временем. Потерпите ещё немного, это тайна, разгаданная мною, составляет мою особую гордость, и я хочу ещё немного помучать вас перед тем, как преподнести её.
Прежде чем приступить в излаганию своих мыслей и выводов по поводу формирования столь причудливых стереотипов и понятий, я хочу, хотя бы вкраце привести что-то вроде классификации основных жёстко фиксированных представлений имеющих место быть в корейском обществе. Слово "основных", я хочу особо выделить, так как очень трудно вывести в единую систему то, что в беспорядке намешано в головах у огромной массы людей. Но я всё же попытаюсь... Так, самый основнячок. И это, опять-таки, будет не более чем мой личный взгляд, за всех я не говорю и про, так называемую "объективность", я речи не веду. Итак, приступим...
Классификация. Слово "стереотип" по-корейски звучит как "сонипкён" (или "сонипкван"), но они чаще употребляют выражение "кочжон гваннём", то есть "фиксированное понятие". Разбираться с этими самыми "... гваннёмами" предлагаю по стандартной схеме, то бишь, от большого к малому, или от общего к частному.
Про внешний мир. Смешно, но в этом случае сам корейский язык, как таковой, даёт ряд вводных, как-бы задавая манеру думать так, а не иначе. Само слово "Корея" по-корейски будет звучать как "Хангук", а вот для всего остального мира есть тоже своё определение - "Вегук". Дословно, "внешняя страна". То есть - не Корея. Русский аналог, вроде "зарубежья" или "заграницы", даёт совершенно не то ощущение. Я хочу сказать, что сама логика изъяснения на корейском языке как-бы делит мир на две, примерно равные части, "Хангук" и "Вегук", или "страну-Корею" и "страну-Внешнюю". Образно говоря, в мире две страны, и половина этого мира, это Корея. Вот примерно так. Большой массив стереотипов относительно внешнего мира основывается именно на этой вводной. Территориально, Корея очень маленькая страна, однако, люди живущие здесь, в большинстве своём, этого как-бы не знают, и на вопрос - "Куда ты ездил?", или "Где ты был?", в большинстве случаев следует лаконичный ответ - "в Вегуке". И такой ответ для корейцев звучит достаточно исчерпывающе. Ну, могут ещё спросить - "Вегуги оттэ?" (Ну и как Вегук?), совершенно не утруждаясь уточнить, а в какой, собственно, стране побывал собеседник.
Нет, конечно, они в курсе, что мир делится на уйму стран, но для них, в глубине души (и не в особо-то и глубоко, между прочим), они все - Вегук, а значит, примерно одно и то же. Не Корея. Дальше... Если человек приехал из какой-либо страны, ну, допустим, Франции, и делится своими впечатлениями о ней, слушающие однозначно воспринимают данную информацию, данные рассказы, на счёт всего "Вегука" и свои представления о других странах, которые не имеют к Франции вообще никакого отношения, они будут строить на этих рассказах. Даже если говоривший подчеркнёт, что он был конкретно во Франции, всё равно это "Вегук" со всеми вытекающими. А живёт в этом Вегуке диковинный народ и зовётся он "вегугины". По-корейски "вегугин" то есть, "человек внешней страны". Почему я не перевожу это слово как "иностранец"? Потому что "иностранец" это не национальность, а "вегугин", это именно что нация, которая живёт известно где...
Есть ещё один момент, который нельзя не выделить. Это так называемое суждение "ильбанджогыро" (в общем). Что это такое? Южные корейцы - это сорок миллионов человек сконцентрированных на площади 200 (с запада на восток) и 400 (с севера на юг) километров. Из них почти половина живёт в Сеуле и около него, а остальное население разбросано по остальной территории, откуда ещё надо вычесть гористую местность, которая составляет 70% всей страны. То есть, при таком компактном проживании (!) одного этноса (!), наверное можно допустить некие "общие суждения". (Чем я сейчас и занимаюсь!) К примеру: корейцы все едят рис. Корейцы все едят кимчи. Они такие, или вот такие. В неком общем ключе. Но(!) только относительно конкретного этноса, отвечающего вышеуказанным условиям. Однако, данное представление "ильбанчжогыро" они совершенно естественно распространяют на весь остальной мир. Зачастую их вопрос к любому иностранцу может звучать так - "А что вегугины любят есть?" Или - "А какую музыку (обувь, косметику, книги, фильмы и т.д.) любят вегугины?" Поначалу я просто терялся от подобной постановки вопроса. Что значит вегугины? Африканцы, азиаты, американцы? Из какой страны? Какие именно? Все ведь разные! И в России и в Америке намешано много национальностей, со своими традициями, вкусами, культурой... Все они живут на огромной территории. Я уже не говорю за весь остальной мир. Как я вам объясню, что они любят в музыке или в еде? На что корейцы, пожимая плечами говорили, - "но вы же все вегугины, можно ведь ответить "ильбанчжогыро". Любопытно, что при общении друг с другом, обсуждая вегугинов, ответы на подобные вопросы они выдают влёт. - Они вот такие, и любят вот это! А ещё... И вот про "вегугинов", к коим, как не трудно догадаться, относится и ваш покорный слуга, стереотипов, наверное, больше всего.
* Вегугины все левши. (Да, что есть, то есть. Прямо все поголовно, кроме предателей Родины, разумеется).
* Вегугины не едят овощи. (Да, мы камни жрём).
* Вегугины не едят яйца. (Каждую Пасху слышу подобное, будто традиция красить и есть яйца на Пасху не пришла извне).
* Вегугины не в состоянии выучить корейский язык. Потому что корейский язык самый сложный в мире. Это абсолютно точно. (Конечно такие вещи приходится слышать от людей, которые сами ни одного иностранного языка не знают).
* У вегугинов нет понятия "дружба" и "любовь", их заменяют "выгода" и "секс". (Это железно. Спасибо американским фильмам).
Есть ещё сугубо "профессиональное" мнение о вегугинах: * Все вегугины "СПИДоносцы". Замуж за них не моги. (Поделилась одна случайная знакомая, труженица панели. Не подумайте плохого).
* Вегугины не могут есть палочками. (Удивлёные возгласы слышу почти в каждом ресторане или столовой. Видимо у вегугинов меньше пальцев на руках).
* Вегугины не едят рис. (Дык, куда им, убогоньким - голова же в миску не пролазит).
* И уж конечно вегугины не в состоянии есть кимчи. (Дохнут они от него как мамонты, ага. Бывало, что в ресторанах, мне, глядя на моё белое лицо, не подавали к столу кимчи, которое входит в обязательный набор закусок. Приходилось ругаться).
Про Корею
* Четыре времени года есть только в Корее. (Честное пионерское, слышу постоянно, и от преподавателей в университете, и от студентов в хагвоне, и от случайных собеседников).
* Корейский язык самый трудный в мире. (А! Это уже было, да?)
* Только в корейском языке есть степени вежливости. А во всех других языках люди друг-другу "тыкают". Вспоминается хохмочка из КВНа: - Можно с вами на ты? - Пожалуйста. - Слышь, ты - урод...
* Только корейцы пользуются мочалкой при мытье. (Все остальные чинно обрастают грязью). Каждый раз натирая себя мочалкой в сауне, слышу вопрос - Это вы в Корее научились?
Про Россию. Эх, Родина-матушка...
* В России всегда... да, да, всегда ЗИМА. (Климат распространяется строго на национально-государственным границам. Стоишь ты себе в... ну, допустим в Китае летом, шажок за границу сделал и уже зима).
* Русские девушки очень красивые. (Очень часто слышу эту фразу, как правило произносимую с иным подтекстом. Чтож, наши девушки и вправду отметились в корейских ночных клубах и подобных заведениях, что дало корейцам мощный посыл переносить подобное мнение на всех россиян. Последнее время ситуация меняется, что, согласитесь, не может не радовать).
* В России всем заправляет мафия. Ехать туда не моги, потому что русская мафия тебя - ух! (Несколько взрослых человек, в разные моменты жизни, мне так прямым текстом и сказали, я, мол, бы съездил в Россию туристом, но боюсь русской мафии. Мафия в их представлении, это отморозки с дубьём - именно такую "мафию" показывают по телевизору. Сидит мафия в России и скучает - туристов с Кореи что-то не видать. Скукоти-и-и-и-щщща-а-а)...
* Множество невероятных убеждений про отношение полов в самой России. Но их я с вашего позволения приводить не буду. Не хочется травмировать излишне впечатлительного читателя. С другой стороны, чтобы оставаться честным в этом вопросе, стоит сказать, что Россия зачастую сама даёт к этому повод. Давайте вспомним всякие "Домы 2", "Анфис Чеховых" и тому подобное...
* Ещё момент, который нельзя обойти. Тут мы опять-таки, коснёмся вопросов, которые они задают про Россию. Уважаемый читатель может мне не верить, но нередко от вполне взрослых людей можно слышать подобные вещи: "А в России есть дома?", "А в России есть деревья?" или "А в России есть машины?". Ситуация ещё может усугубиться тем, что шутливо отвечая на такого рода вопросы, типа "Нет, мы все в пещерах живём", вы сильно рискуете быть понятыми буквально. То же самое касается остальных шуток, южные корейцы зачастую просто не могут допустить мысли, что иностранец может попытаться пошутить. Вот как-то не срабатывает такая мысль в голове.
Про мужчин и женщин:
Так, тут вообще тёмный лес, стон кромешный и тьма египетская. Всегда с интересом прислушивался к разговорам об отношении полов, которые ведут корейцы. Ещё ни в одном разговоре, что по телевидению в передачах, что в частных беседах, я не выделил так называемого "конкретно-личностного" подхода. Например: он (или она) такой-то человек, потому-то и потому-то, общаясь с ним (или с ней) я понял что... Ну и так далее. Вот этого нет. А что же тогда есть? Есть некие формулы: "еджядыри гырэ" и "намджядыри гырэ" ("женщины вот такие" и "мужчины вот такие"). То есть если ты женщина, то ты вот только такая и никакая другая, а если мужчина... Короче, понятно. Все иные действия и поступки выходят из того "какие" мужчины или женщины в голове у каждого конкретного заинтересованного лица. В Корее, кстати, очень остро стоит проблема одиночества. Молодые, и не очень, мужчины и женщины так и проводят жизнь в мечтах найти спутника жизни, действуя, вернее пытаясь действовать по этим формулам... с печальным и вполне предсказуемым результатом. Ну нету тут понятия, что изучать и пытаться понять нужно конкретного человека. Вот персонально - парня Вам Сун Дук или девушку Нам Но Сок. Нет, если это парень, то "намджядыри гырэ" а если женщины, то... Про то, что в Корее буквально на всё есть свой жёсткий стандарт, мы с вами уже упоминали в других статьях. Данный аспект жизнедеятельности, как мы видим, тоже не минула чаша сия. Тема любви тоже крепко повязана с вышеупомянутыми схемами восприятия своего и противоположного пола. Вообще, отношение полов и тема одиночества, это отдельная глава в психологии корейцев, до которой я пока не добрался, но обязательно предприму попытку осветить её в скором времени, благо материала и некой массы жизненных наблюдений, достаточно.
Как я начал понимать... Постепенно, спустя пять или шесть лет жизни в Корее, после накопления некой критической массы информации, почерпнутой при общении с южными корейцами в самых разнообразных ситуациях и условиях, в моей голове начало проступать некое общее понимание сути проблемы. Это понимание, при попытке структурировать его, вылилось в три предпосылки или три аспекта формирования расхожих штампов в корейском сознании.
1. Исторический аспект в мышлении - исторически обусловленная зацикленность индивидуума на себе и своём деле. Этот момент признают сами корейцы. Точнее, они прямо или косвенно упоминают его, когда задаёшь им прямой вопрос о происхождении столь большой массы невероятных представлений о мире. Не буду останавливаться на нём подробно, он достаточно внятно описан во вступительной статье о психологии южных корейцев, просто добавлю ещё несколько слов. Жизнь в древней, да и не столь древней Корее тоже, сводилась к одной простой формуле - выживание. Страна до недавнего времени была аграрной, а на Востоке основная культура это рис, который требует постоянных усилий и столь же постоянного внимания при его выращивании. Отсюда во многом столь жёсткая градация в обществе в понятиях "старший-младший", и отсюда же невозможность посвятить хоть какое-то время изучению внешнего мира и самообразованию. Цена за такой вот вираж, была бы совсем другой, чем сейчас. Времена шли, а установки, впитанные поколениями, оставались в голове. Здесь же и вбитая веками формула, что надо делать так а не иначе. Проще говоря, выживать было настолько трудно, что время человека полностью уходило на это самое выживание, плюс, ещё надо учесть жёсткий контроль со стороны чиновничьего класса.
2. Государственная машина - сознательная политика по формированию однородной народной (тавтология, блин) массы - "электората", как выражается одна моя знакомая уборщица. Тут, вот, очень кстати, можно упомянуть убеждение про то, что в России всегда зима. В школу они ходят, про климатические зоны (континентальный, субконтинентальный, тропический, субтропический, полюса, экватор...) и про всё такое-прочее они, конечно, учат, но... Телевидение всегда, когда дело касается, в нашем случае России, сознательно, показывает заснеженные пейзажи, раз за разом и на все лады, повторяя что в России очень холодно. Почему я сказал слово "сознательно". Ну, во-первых такие вещи вряд-ли делаются бессознательно (случайно вот так вышло, ага), а во-вторых, имел возможность убедится лично. Как, спросите вы? Отвечу. В течении всего периода учёбы в Корее, меня (и не только меня) неоднократно приглашали на разного рода передачи, где я должен был на корейском языке красочно рассказывать про Россию а также про свою жизнь в Корее. Первый раз, когда я пришёл на телестудию KBS, где-то за пару часов до начала съёмок мне дали в руки сценарий. Каково же было моё изумление, когда кроме ожидаемого списка вопросов ко мне, я ещё увидел и свои подробные ответы. Ответы, где я очень обстоятельно описываю, что в России невыносимо холодно, ну, просто всегда и везде. Как все россиянки просто мечтают выйти замуж за корейцев, как обожают корейскую косметику и единственный приличный ресторан в России, это Макдоналдс. Всё это, я повторюсь, очень подробно, на все лады. Далее беседа шла о том, как мне, бедному вегугину, тяжело живётся в Корее. Ах, да корейский такой трудный, да кимчи такое острое, да корейцы так много учатся, ах, да я так не могу... и так далее и тому подобное. То есть всё сводилось к тому, что я, бедный-несчастный вегугин, замираю в благоговейном трепете перед великой нацией, которая говорит на таком недоступном корейском языке и (о, ужас!) ест кимчи. В таком вот духе. Отвечал я в итоге, то, что думал, проигнорировав сценарий, рассказал про четыре времени года, про обилие ресторанов, честно рассказал про свою жизнь в Корее, упомянув, что наша горчица и хрен гораздо острее кимчи и т.д. В общем, поведал много чего интересного и... Это всё вырезали. ВСЁ. ВЫРЕЗАЛИ. Оствавили только несколько нейтральных реплик и мои реверансы в сторону Кореи, а то, что я не сказал (по их сценарию) было озвучено корейским диктором вкупе с картинкой заснеженной России и показом длиннющей очереди в Макдоналдс в Москве в самом начале девяностых годов. Потом так случилось ещё на одной передаче, и ещё на одной. Так осознанно ли формирует телевидение штампы в голове у людей? Осознанно и ещё как! И не надо быть настолько наивными, чтобы думать, что подобное явление имеет место быть исключительно в Корее.
Помню ещё случай, который в очередной раз неслабо ушиб под самый под конец моей учёбы, когда казалось бы меня уже ничего не могло удивить. Одна из преподавателей нашего консультационного Центра, где я проходил, на тот момент уже заканчивал проходить практику, параллельно кропая диссертацию, задала мне вопрос на который я просто не нашёлся сразу, что ответить. Она, раздавая, какие-то опросники вдруг спросила меня - А вы можете читать по-корейски? Я немного поясню. Дело было на практике в магистратуре, позади было два года лекций и семинаров, и все эти два года, студент обязан читать кучу разнообразной литературы, писать всякие рефераты, доклады, отвечать и т.д. И только после этих двух лет, при условии хорошей успеваемости, тебя допускают к практическим занятиям, а параллельно ты должен писать дипломную работу. По-корейски, разумеется. Преподаватель всё это знает, но тем не менее задаёт подобный вопрос. Я, укоризненно глядя на неё, молчу. Она стоит и ждёт моего ответа. Наконец я сказал, что слушал её лекции, сдавал ей рефераты и отвечал на её семинарах, неужели она не помнит... Её ответ был мне как контрольный выстрел в голову: - Не, я знаю, что вы можете писать по-корейски, но я же спрашиваю про чтение... Всё, занавес! Любые комментарии только испортят картину! Нет, она не была какой-то особо тупой... Подобные вещи специально вбиваются в сознание. Ну, вот, не говорят вегугины по-корейски, и не пишут, а даже если и так, то уж не читают точно. На моём опыте частенько бывало, что ты можешь говорить по-корейски сколь угодно хорошо, но глядя на твоё белое лицо, кореец может просто не воспринимать за корейский то, что ты говоришь. Просто в сознании падает некий блок: "он вегугин - он не говорит"... И всё. (Я не хочу польстить себе и своему корейскому, подобные случаи происходили и происходят с очень многими людьми, чьё владение языком не вызывает сомнений).
3. Двойная равнодействующая в корейском сознании. Так называемое образование и воспитание, которое напрочь вышибает как критическое мышление, так и возможность полагаться на эти заученные знания. Тут скорее надо ставить вопрос так - "Что учат корейцы, и чему они верят". То есть на какого рода знание они полагаются в этой жизни. В предыдущем аспекте мы коснулись темы погоды и климатических зон и сказали, что всё это они учат в школе... Тогда откуда же берутся столь дикие представления и внешнем мире. Откуда убеждённость, что четыре времени года только в Корее. Противовесом образованию, с одной стороны, служит телевидение, но есть ещё один крайне важный момент. А звучит он так - в Корее образование само обесценивает себя. Что бы это значило? Как это - "обесценивает"? Сейчас, соберу мысли в пучок и попробую доходчиво изложить. Для начала давайте рассмотрим обычный день в жизни корейского школьника. Часов эдак в семь утра, он встаёт. Повторяет уроки, завтракает и идёт в школу. В школе он занимается примерно до 15.00. Плюс-минус час. Далее, он идёт... Домой? Нет. Он идёт в хагвон (курсы) по математике, потом по родной речи, по английскому, по... ещё там чему-то, и ещё, и ещё. Потом ещё хагвон где помогают делать домашнее заданее... За все эти хагвоны, конечно, исправно платят родители, но дело не в том. Дело в том, что ребёнок приходит домой в часов в одинадцать ночи. И так каждый день, шесть дней в неделю, включая субботу, а иногда и воскресенье. Добавьте постоянные запугивания и давление со стороны родителей и учителей. Мы с вами говорим об образовании. - Много ли учатся корейские дети? - Безусловно много. - Знают ли что-нибудь корейские дети? - Нет, ничего не знают, или знают крайне мало! - Почему? - Да всё потому же! Непрекращающийся поток информации, подаваемый под давлением, помногу и постоянно, в итоге приводит к тому, что мозг отказывается воспринимать информацию. Да, они что-то умудряются запомнить, но всё это вылетает из головы после сдачи контрольной. Вернее не вылетает, а сразу вытесняется новыми гигабайтами информации. Объясняя такой вот эффект от "эдьюкейшна" одному из своих знакомых, мне пришло в голову сравнение с почвой и водой: если воды давать в меру, то она напитает почву и посаженное семя даст хороший всход. Но если подавать воду под давлением из брансбойта, то снесёт и семена и размоет саму почву. На практике выходит именно так. В итоге, после школы, они не знают практически ничего. Также у них совершенно отсутствует навык примерять услышанное в учебном заведении к реальной жизни. Они не могут показать на карте Австралию, не знают с кем граничит их страна. Они не знают как вести себя в той или иной обыденной жизненной ситуации. Вот и появляется равнодействующая в голове: в стенах школ они пропускают через себя множество данных, но эти данные имеют значение только в пределах этих стен. И всё. Их жизнь до 18-ти лет проходит в школах и хагвонах, они выходят в мир либо абсолютно не понимая его, либо имея очень искажённое представление о нём. Получается парадокс - образование ценится крайне высоко, но оно ничего, по сути, не даёт. Ах, да! Свидетельство об окончании - то бишь, корочку! А где же брать сведения о жизни реальной, настоящей, о том, что находится за пределами классов? Где вторая составляющая этой равнодействующей? Или, переиначивая нашу мысль, зададимся вопросом - Так какого же рода информацией руководствуются корейцы, при попытке узнать и понять окружающий мир, если образование просочилось скозь них и размыло возможность воспринимать оное? Отвечу - Они руководствуются слухами, сплетнями, на это накладывается государственная штамповочная матрица и в итоге мы имеет то, что имеем. То есть, существует некий незаполненный вакуум в понимании мира за стенами школ и границами Кореи и этот вакуум заполняется в обыденном общении или через телевизор. Когда спрашиваешь корейцев относительно источника, где была почёрпнуто то или иное убеждение, они, с веской расстановкой, очень часто говорят следующие слова - "На ирокке тыроссо" (Я слышал, что это так). И к такого рода информации, которую они "слышат", корейцы испытывают безграничное доверие, и фразочка "на ирокке тыроссо" считается убедительнейшим аргументом в беседе.
Ладно, подобьём бабки. Итого, на формирование столь специфической картины мира влияет: 1. Исторический аспект засевший в мышлении. 2. Стандарт мышления навязываемый государственной машиной. 3. Фактическая невосприимчивость к образованию (точнее несоотнесение его с реальным миром), что в свою очередь влечёт безусловное доверие к, так называемой, "слышанной" информации.
Вот так, или примерно так, будут выглядеть мои выводы сформированные в процессе семилетнего наблюдения изнутри за штампами и убеждениями имеющими место быть в корейском обществе. Что-то я упустил случайно, что-то не объяснил достаточно подробно, боясь растечься мыслью по древу, так как стереотипы и формирование оных не существует само по себе - как и многое в подобных темах, они намертво повязаны с разнообразными аспектами жизни Кореи, как общества и страны, так и личности и процесса её становления в кругу себе подобных. Напоследок с горечью хочу заметить, что похожие процессы постепенно набирают силу и в нашей стране.
1. Корея — очень безопасная страна. Девушка может не бояться пройтись ночью по спальному району в одиночку. 2. Случаи крупного преступления, вроде убийства, причисляются к беспрецедентным и неделями освещаются в местных новостях.
3. Самое лучшее время для посещения Кореи — весна, когда расцветают вишни, и осень, когда желтеют листья на деревьях. Зимой очень холодно и ветрено, летом невероятно жарко, влажно и дождливо.
4. Территория страны очень маленькая, поэтому цивилизация проникла во все ее уголки. В Корее невозможно заблудиться, и совсем уж захолустных деревень тут нет.
5. Самый популярный вид спорта в Корее — бейсбол. В него играют все, от мала до велика, бейсбольная бита имеется практически у каждого. На бейсбольных матчах, в особенности крупных, всегда аншлаг.
6. На втором месте по популярности — гольф. В него играют мужчины среднего возраста. А достигнув пожилого возраста, все корейцы идут в горы.
7. Ходить по горам — это такое любимое развлечение для корейцев. Они могут встать в 8 утра после дикой пьянки и все равно полезть на гору.
8. 90% корейцев близоруки и вынуждены носить очки или контактные линзы. Очки надевают уже с самого детства, что невольно создает впечатление, будто они рождаются уже с плохим зрением.
9. Абсолютно все корейцы пользуются Internet Explorer. О других браузерах они и не подозревают и более того, большинство даже не знает, что такое браузер. Корейские сайты, соответственно, делаются только под Explorer, в любом другом браузере ни один корейский сайт не будет работать корректно.
10. Многие корейцы, чтобы открыть гугл, сперва открывают naver.com (это корейская поисковая и не только система), вбивают в поиск «гугл» на корейском и потом кликают на ссылку.
читать дальше 11. Корейцы очень любят кофе, и кофейни тут встречаются на каждом шагу. После обеда или ужина выпить чашечку кофе обязательно.
12. Бесплатный интернет можно найти всегда: в любых учреждениях, кафешках и даже в автобусах.
13. Сети кофеен, сети кинотеатров, сети супермаркетов, сети ресторанов, сети баров, сети универмагов — если у заведения нет клона где-нибудь в Корее, значит оно еще не доросло.
14. Отечественный продукт в Корее очень поддерживается, поэтому многих импортных товаров, таких как зубные пасты, жвачки, прокладки, чипсы и т. д., не найти.
15. Сельское хозяйство — одна из самых важных отраслей экономики. Грядки с капустой, огороды с репкой и рисовые полянки можно найти даже в центре города.
16. Услуги стоматолога очень дорогие, поэтому все корейцы тщательно следят за гигиеной зубов. Они чистят зубы после каждого приема пищи и кофе, часто носят зубную щетку с собой в сумке, а в некоторых заведениях можно найти бесплатные щетки прямо в туалете.
17. Образованию отведена едва ли не самая важная роль в жизни любого корейца. Корейцы учатся с раннего утра до глубокой ночи, вне зависимости от дня недели, и используют каникулы для дополнительных курсов или самостоятельного обучения.
18. Такого понятия, как отпуск, в Корее нет. Есть несколько дней, как правило, в начале августа, когда многие работники берут отгул, чтобы отдохнуть или съездить за границу.
19. Есть два крупных национальных праздника: Новый год по лунному календарю и осенний фестиваль, когда Корея не работает три дня. Больше времени на отдых нет.
20. Преподавателя в государственном учебном заведении может уволить разве что сам президент. Эта профессия чрезвычайно уважаемая и высокооплачиваемая.
21. Корейцы с лишним весом встречаются очень редко. По-настоящему толстые — почти никогда.
22. Девушки с готовностью демонстрируют ноги, но никогда — декольте.
23. У большинства кореянок маленькая грудь и плоская попа, зато очень стройные ноги.
24. Поэтому пластическая хирургия процветает. Девушка может надуть себе грудь буквально за один обеденный перерыв. Выпустившись из школы и поступив в институт, большинство девушек в качестве подарка исправляют себе веки, носы или еще что-нибудь.
25. Кореянки тщательно ухаживают за кожей и волосами и используют немыслимое количество косметики и косметических средств. Без макияжа кореянки не выходят на улицу.
26. Многие признают, что кореянки красивее японок, китаянок и других азиаток. Пусть даже их красота в чем-то искусственная.
27. При всей чистоте на улицах в Корее очень трудно найти урну для мусора.
28. Все корейцы хорошо поют и поэтому очень любят караоке.
29. Сотовые телефоны есть у всех, даже у бомжей.
30. Любой телефон можно взять «в кредит» на два года.
31. В Корее самый разгар шоппинга начинается после 7–8 вечера и в некоторых районах продолжается до глубокой ночи.
32. Молодым людям приводить девушек к себе домой не полагается, поэтому в Корее очень много мотелей. ОЧЕНЬ много.
33. Мотели мирно соседствуют с церквями: мол, попрелюбодействовал — помолись.
34. Все парни до единого обязаны пройти армейскую службу, если только он не инвалид.
35. В Корее царит какой-то культ еды. Вместо «как дела?» корейцы спрашивают «хорошо ли поел?», пропускать хоть один прием пищи считается чуть ли не грехом, и глагол «кушать» способен заменить множество других глаголов, например «пить алкоголь», «принять лекарство», «дышать свежим воздухом» и даже «повзрослеть на год».
36. Едят корейцы очень много и разнообразно. К столу обязательны кимчи и другие закуски. Обед редко ограничивается только одним блюдом, когда ты думаешь, что уже сыт, приносят еще тарелки, пока не лопнешь.
37. Про любое корейское блюдо любой кореец скажет Вам, что оно невероятно полезно для здоровья. Чаще всего почему-то для мужского здоровья.
38. Пьют корейцы наверно еще больше русских. Быстро напиваются, но никогда не буянят. Даже пьяный кореец не представляет особой опасности.
39. Каждый кореец знает сотню-другую очень шумных застольных игр, направленных на то, чтобы все поскорее напились.
40. Корейцы очень щедрый и отзывчивый народ. Они обязательно захотят оплатить ваш обед и никогда не откажут в помощи.
41. В Корее принято здороваться с вахтерами, водителями автобусов и уборщицами, в общем, со всеми. Вы выказываете уважение к старшему по возрасту, а уж кем он работает, неважно.
42. В это трудно поверить, но, согласно одному источнику, 25% кореянок имеют опыт работы в интимной сфере услуг: это проститутки, эскорт-услуги и девушки «для общения» в барах и караоке.
43. Большинство женатых мужчин изменяет своим женам, и это нормально.
44. Большинство замужних корейских женщин не работает вообще, воспитывая детей.
45. Все пожилые женщины выглядят одинаково: одинаковые короткие нахимиченные прически, одинаковая одежда, одинаковые головные уборы.
46. В Корее нет бродячих собак. Крупных собак тоже мало кто держит, но очень модно иметь маленькую карманную собачку, красит ее шерсть в яркие цвета и одевать в забавную одежду.
47. Вопреки распространенному стереотипу, очень мало корейцев пробовали собачатину.
48. Иностранцы в Корее делятся на две категории: студенты по обмену и учителя английского.
49. Корейцы предпочитают сидеть на полу, чем сидеть на стуле или диване.
50. То ли прогноз погоды никогда не ошибается, то ли корейцы всегда-всегда таскают в сумке зонтик, но корейца невозможно застать врасплох дождем.
51. В Корее часто случаются наводнения из-за ливней.
52. Бумажник любого корейца набит визитками и различными накопительными и скидочными картами и купонами.
53. Корейцы слушают в основном корейскую музыку. Из западных исполнителей слушают то, что модно.
54. Корейская музыка — это в основном поп-музыка, бой-бэнды и герл-бэнды, ничем не отличающиеся друг от друга.
55. Для каждой песни у каждого музыкального коллектива имеется свой танец, который фанаты знают наизусть.
56. В Корее нет площадей. Есть только площадки перед некоторыми зданиями.
57. Во многих барах нельзя только пить пиво, надо обязательно заказать к пиву закуски. Сами корейцы не могут просто пить пиво, им обязательно нужно что-то при этом жевать.
58. Корейское телевидение это реклама, корейские сериалы, юмористические шоу, шоу про красоту, и передачи, в которых показывают еду.
59. Угадать, что на самом деле рекламирует корейская реклама, практически невозможно.
60. Никого не волнует, что молодая красивая девушка повсеместно рекламирует алкогольный напиток.
61. При знакомстве корейцы первым делом выясняют возраст. Это важно для дальнейшего стиля общения. Если собеседник старше хотя бы на год, к нему следует обращаться в вежливой форме, быть почтительным и услужливым.
62. Корейцы часто проявляют бестактность, задавая личные вопросы, вроде «есть ли у тебя бойфренд?» или «а почему ты не замужем?»
63. Молодые корейцы превращают романтические отношения в очередную драму, подсмотренную по телевизору.
64. В Корее курить можно практически везде. Знаки, запрещающие курение, зачастую просто игнорируются.
65. Редко можно увидеть на улице девушку с сигаретой. Курящих девушек вообще мало и курят они только в барах и клубах.
66. На улице можно пить алкоголь. Корейцы часто устраивают импровизированные пикники с алкоголем и барбекю в самых неожиданных местах.
67. Корейцы часто смеются без повода, в ответ на любую фразу и самую несмешную шутку. Особенно они радуются, когда иностранец говорит на корейском.
68. В Корее есть парк, заставленный скульптурами мужских членов.
69. В Корее практически никто никого не называет по имени и не говорит «ты» или «Вы». Для обращения существует множество специальных слов, для каждого случая родства и отношений.
70. Когда кореец подзывает кого-нибудь к себе, он держит руку ладонью вниз, а в не вверх, как в других странах.
Пишет ЖЖ-юзер kdemon.livejournal.com: Все ниже написанное основано на весьма существенном личном опыте и не претендует на истину в последней инстанции. Факты перечислены по ходу воспоминания без какого-либо порядка.
1. Японцы жутко работящие. Могут запросто работать 18 часов в день без перерыва на обед, после этого ещё сходить выпить в кабак, и после 2 часов сна снова на работу. Могут работать 24 часа и после этого пропахать за рулем 300 км и там поработать еще часов 10. Сам видел. 2. Японцы не умеют отдыхать, 4 дня отгула подряд считается отпуском. Брать полагающиеся по правилам 3 недели в год — западло. Уходить с работы в положенное время тоже западло. 3. На вид японцы очень редко бывают мускулистыми, но при этом часто сильны физически. 4. Большинство японцев краснеет от алкоголя и не может много выпить, хотя есть потрясающие исключения. 5. Большинство японцев почему-то хорошо рисует и поёт. 6. Если японец обедает в офисе за своим столом, то не продолжать работу во время еды — западло. 7. Совершенно нормальное дело для мужика лет сорока рассказать коллегам с радостью, что он сегодня в метро смог увидеть трусы старшеклассницы. 8. Японцы искренне считают, что их язык выучить почти нереально, поэтому очень уважают всех, кто может хотя бы поздороваться по-японски. читать дальше 9. Если вы пошли пить с японцами в неформальной обстановке, и умеете сказать только «здрасте» на их языке, то через некоторое время вас начнут учить словам «пиписька» и «какашка». 10. В японском языке нет ругательств сильнее «дурак» и «идиот». Мощность эмоций выражается интонацией и громкостью. 11. Японцы очень честные люди — если вы забыли в метро зонтик, с вероятностью 99% вам его вернут, если обратиться в бюро находок. 12. Раньше также возвращали кошельки с деньгами и вообще не воровали, теперь нет. 13. Японцы всегда следуют инструкциям до последней буквы и очень теряются, если в ней есть ошибка. 14. В Японии оральный и анальный секс не считается оным по закону. Секс за деньги запрещен, поэтому все проститутки зовут на помассировать, помыться и пососать. Поцелуи в засос — часть оплаченного сервиса. 15. В каждом крупном городе издается ежемесячный журнал-путеводитель по бардакам. Кстати индивидуального предпринимательства в этой сфере практически нет. 16. Белых обычно не пускают в бардаки, где работают японки. Там где китаянки и филиппинки — запросто. 17. В японской порнографии запрещено показывать половые органы, поэтому все замаскировано мозаикой. 18. Японцы очень чистоплотны — все как один моются ежедневно. Вообще у японцев личная гигиена возведена на первое место. При этом дома у многих жуткий бардак, но туда просто так никто из не своих не попадает, поэтому не видно. 19. Для японца вымыться значит принять ванну, душ — крайняя полумера. 20. Парадокс — сколько бы ни было в семье человек, ванну все принимают не меняя в ней воду (предварительно приняв душ правда). Часто эту воду потом используют при стирке. 21. Дети, как правило, принимают ванны одновременно с родителями лет до 8, хотя есть исключения в обе стороны. 22. Японцы обожают горячие источники и публичные бани. 23. В японских семьях вполне нормально, если взрослые брат с сестрой не разговаривают вообще и не знают телефона друг друга. Не ссорясь при этом. 24. В Японии за любое количество любых наркотиков сажают в тюрьму. 25. Если японец поехал в Амстердам, там покурил, и это увидел другой японец и на него стукнул, то первого посадят в тюрьму. 26. Марихуана растет в диком виде во многих местах в горах, осенью в таких местах полиция часто обращает внимание на машины с не местными номерами. 27. Всюду можно купить трубки и кальяны для курения марихуаны и гашиша. 28. Любой белый в Японии для японцев американец, затем англичанин или француз. 29. В японском языке три вида письменности. 30. До недавнего времени галюценогенные грибы не считались наркотиком и свободно продавались. 31. Ограничение скорости на хайвеях 80 км в час, но все едут 120, потому что до 120 обычно не останавливают. 32. Минимальный штраф за превышение скорости — 150 долларов, максимальный — тюрьма. 33. Японских полицейских нельзя купить «на месте», но в диких местах можно уболтать, прикинувшись идиотом. 34. Если вас поймали за что-то серьезное, то имеют право держать в СИЗО 30 суток, не пуская адвоката. 35. Все японские машины на внутреннем рынке, вне зависимости от мощности, имеют ограничитель скорости 180 или 140 км в час и такой же спидометр. Это не закон, причин этому нет. Спидометры до 320 и уничтожители ограничителей скорости продаются свободно. 36. Японцы свихнуты на еде и хорошо в ней разбираются. Главная цель абсолютного большинства при поездке за границу — не посмотреть что-нибудь, а что-нибудь съесть и потом этим хвастаться. 37. 70 процентов ТВ программ показывают еду. 38. Японцы делают очень хорошие документальные фильмы, у них потрясающие операторы. 39. Японцы дарят деньги по любому поводу — свадьба, похороны, поступление в институт, дальняя поездка и т. п. Дарить меньше 50 долларов верх неприличия, обычно дарят 100. 40. Если вам перед путешествием дали денег, а вы обратно ничего не привезли в подарок, вы просто говно. 41. В подарок можно привезти всё, что угодно, обычно привозят еду. 42. Необязательно привозить подарок на подаренную сумму. Я обычно покупаю что-нибудь в пределах 20 долларов и все рады. 43. На Новый год японцы собираются семьей дома у родителей и три дня едят и смотрят ТВ. 44. Один японец может съесть просто огромное количество еды вне зависимости от размеров организма. 45. Нет хуже западла, чем работать 1 января, в этот день никто ничего не делает и все зарыто, хотя в последнее время есть тенденция к игнорированию этого крупными магазинами и т. п. 46. в Японии всегда и везде можно найти 24-часовой магазин, в котором есть всё. 47. Япония до сих пор — самая безопасная страна в мире. 48. Японцы дико наивные люди и верят практически всему. 49. В японских городах все кабаки, как правило, сосредоточены в одном районе. 50. Если вы идете пить, то пробыть всю ночь в одном месте — просто кощунство, обязательно надо зайти хотя бы в три заведения. 51. После поздней попойки в городе полагается пойти что-нибудь съесть, обычно рамэн. 52. Практически ни один японец не может сказать «я тебя люблю» в лицо объекту любви. 53. Те, кто могут, вызывают дикое уважение у других. 54. Японцы ужасно застенчивы и легко смущаются. 55. Это больше сегодня относится к более старшим поколениям, но, когда японец делает предложение, нормально сказать что-нибудь типа «не могла бы ты готовить мне суп?» или «ты можешь стирать мое бельё?», потому что иначе они стесняются. 56. Большинство супругов среднего и старшего возраста спят в разных кроватях и даже, иногда, комнатах. 57. Если в гостинице одна кровать на двоих, а не две, японцы часто жалуются администрации или турфирме. 58. Япония раньше была дико дорогой страной. Теперь это не так. 59. 80% японок начинают смеяться, если нервничают. 60. Если вы решили, что хотите быть чьим-то бой или гёрл френдом, об этом надо официально заявить, что-то типа «пожалуйста, давай встречаться!», если вам отказали, повторных попыток предпринимать не полагается. Если этого официального заявления не было — вы просто секс-друзья без взаимообязательств. 61. Расставаться с бой или гёрл френдом тоже надо официально об этом заявив. 62. Регулярные походы мужа к проституткам — до недавнего времени нормальное и неизбежное зло, к молодым современным японцам это относится в гораздо меньшей степени. 63. В семье деньгами распоряжается жена (если она не работает), мужу из его зарплаты выдается ежемесячная сумма на личные расходы, в среднестатистической семье обычно порядка 300 долларов. 64. У японцев считается, что если сексуально перевозбудиться, из носа пойдет кровь. 65. У японцев считается, что если есть слишком много шоколада, из носа пойдет кровь. 66. Кровь из носа — это смешная шутка. 67. В Японии просто огромное количество денег тратится впустую. 68. Все японцы застрахованы от всего, чего можно. 69. Если вы незастрахованным попали в аварию или больницу — вам конец. 70. В Японии можно отсрочить уплату некоторых налогов и обязательной медицинской страховки «по семейным и экономическим обстоятельствам». Медицинская страховка рассчитывается из ваших доходов за прошлый год и может достигать 500 долларов в месяц, при том, что покрывает только 70% мед. расходов. 71. В Японии фантастически вежливый сервис, после японского весь обслуживающий персонал в любой точке мира кажется хамским. 72. Японцы почти никогда не говорят спасибо кассиршам в супермаркете. 73. Кассирши в супермаркете всегда кланяются и работают только стоя. 74. Человек из персонала магазина никогда не скажет вам «нет» сразу, он либо проведет вас по магазину в поисках того, чего заведомо нет, либо доложит старшему и тот, после экскурсии по магазину, скажет «извините, у нас этого товара вообще никогда нет». 75. В Японии самый медленный в мире МакДоналдс. 76. В Японии много стукачей. 77. Большинство японцев ругает Японию. 78. Многие молодые японцы говорят, что хотят жить за границей и не хотят быть японцами. 79. За границей японцы всегда держатся кучей. 80. В Японии огромное количество женщин-фанаток футбола и, почему то, хоккея. 81. Японцы часто комплексуют по поводу своего телосложения. 82. Японцы в приватных беседах часто говорят, что Китай — это мощь, а Япония в жопе. 83. При этом японцы смотрят на китайцев и вьетнамцев сверху вниз. 84. Как у нас говорят «чё ты как чукча?!», у японцев говорят «ты чё, китаец?» 85. Иметь друга-не-японца в некотором роде престижно, этим хвастается молодежь. 86. Если вы хорошо говорите по-японски вас обязательно за это хвалят и говорят всем, что вы на самом деле японец с цветными контактными линзами и крашенными волосами, это такая популярная шутка, типа. 87. Некоторые молодые японцы носят цветные линзы, обычно серые, синие или фиолетовые. Выглядит страшно. 88. В Японии, как нигде в мире, быстро появляется и проходит мода на всё что угодно. Например, на хамелеона или коалу, тогда все вещи с их изображением продаются в раз. Или на отрицательные ионы, или на опреснённую воду морских глубин. Бум обычно длится не дольше года, не поддаётся объяснению и через 3 года вспоминается с трудом, но деньги делаются гигантские. 89. Во всех домах, многих больницах, половине ресторанов, и некоторых офисах надо снимать обувь. Поэтому носки должны быть всегда целыми. 90. Если вы сняли обувь, её надо развернуть носками у выходу, иначе неприлично. 91. Если вы этого не сделали, за вас это сделает хозяин или персонал. 92. Сразу после входной двери есть место для снимания обуви, наступать туда в носках, пытаясь натянуть свои кроссовки — жутко неприлично, т. к. грязно. 93. Японцы снимают и надевают обувь с дикой скоростью. 94. Японцы думают, что в других странах очень страшно и опасно. 95. Как не печально, но Японию портят иностранцы. 96. Японцы практически никогда не зовут гостей домой. Приглашение «заходите как-нибудь» в большинстве случаев стоит воспринимать исключительно как вежливый оборот речи. 97. В Японии большинство домов и квартир холодные и тесные. 98. Раньше в Японии по ТВ часто показывали много всего, что сегодня в Америке наверное вызвало бы 100 миллионов судебных исков «за оскорбление сексуального достоинства женщин» 99. Я очень люблю Японию!
Корейские обращения читать дальше"오빠" ("оппа", старший брат для девушки). В современном корейском языке "оппа" - это уже не только старший брат для девушки, это - любой молодой человек старше нее, более или менее близкий ей, друг, знакомый, сослуживец и т.д. Здесь, тем не менее, стоит сделать оговорку. Просто одним термином "оппа" девушка будет называть либо своего родного старшего брата, либо своего парня. Во всех остальных случаях перед этим обращением будет стоять имя человека (성우 오빠, например ("Сон У оппа"), - хотя данное правило все же больше применимо, когда разговор идет об этом самом "оппе" с третьим человеком, при непосредственном же обращении это все равно будет просто "оппа"). С этим "оппа" (как и со всеми остальными терминами, о которых ниже) всегда возникает больше всего сложностей при переводе на русский язык: точной паралели в русском не существует и приходится постоянно выкручиваться и искать слова, подходящие к данной конкретной ситуации. "Оппа" - это не просто слово, это целый пласт корейской культуры, если посмотреть шире. "Оппа" всегда поможет, на него можно (и нужно) положиться, он - источник всех радостей (равно как и корень всех несчастий) и т.д. и т.п. В этом обращении заключена вся суть конфуцианского общества, - старший всегда лучше, он всегда прав, тем более, если старший - парень по отношению к девушке.
"언니" ("онни", старшая сестра для девушки). Употребление такое же, как и у "оппа", этим словом называют не только родных старших сестер, но и всех старших девушек. "Онни" присуща и одна уникальная черта, отличающая ее от всех других подобных обращений, а именно, так подзывают девушек-официанток в ресторанах, причем, довольно часто - даже парни. Частая ошибка русскоговорящих в Корее - называть официанток "아가씨" ("Агасси", досл. "девушка"). Делать этого, тем не менее, нельзя, поскольку слово "агасси" имеет ярко выраженный негативный оттенок; так называют девушек легкого поведения, в редких случаях, старенькие дядечки и тетечки могут так назвать молодую девушку (что оправдано этимологически; "агасси", если смотреть дословно "маленькая девочка-госпожа"; негативный смысл это слово приобрело недавно, еще при жизни этих самых старичков, отсюда и использование ними этого слова по старой памяти).
"형" ("Хён", старший брат для парней). Сфера использования - та же самая. Любой парень старше вас будет "хёном" (со всеми вытекающими отсюда последствиями). Интересная деталь: "хёном" (или вежливее "хённим") называют главаря банды его подчиненные.
"누나" ("Нуна", старшая сестра для парней). Сфера употребления - та же самая. Тем не менее, позволю себе отметить, что "нуной" чаще называют все же родных старших сестер, если же необходимо как-то обозначить девушку, старшую по возрасту, кореец все же будет искать другие способы: по должности, месту работы и т.д., хотя сказать, что парни полностью избегают этого обращения, конечно же, нельзя.
"동생" ("Тонсэн", младший брат или сестра). Прямым обращением это слово не является, никто и [почти] никогда не называет младшего "тонсэном" при непосредственном контакте, однако в разговоре с третьим лицом об этом человеке на него могут сослаться именно этим термином. Так, например, могут охарактеризовать молодую девушку / парня, чтобы подчеркнуть его принадлежность к чему-либо (без подобного соотнесения корейская культура просто не мыслится): 김연아, 국민 여동생 ("Ким Ён А, младшая сестренка всей нации"), вроде как любя и гордясь одновременно.
Ajusshi - ачжосси (ачжоши) - обращение к мужчине, который намного старше по возрасту. Иногда переводят, в зависимости от ситуации, "господин" или "дядя".
Ajumma - ачжума - обращение к женщине, которая намного старше по возрасту. Аналогично "ачжосси", переводится иногда как "госпожа" или "тётя". Молодых девушек можно оскорбить, назвав их "ачжума".
Agassi - агасси (агаши) - обращение к молодым барышням, которые пока ещё не "тётушки". Тоже зачастую переводят просто "госпожа" или "девушка".
Hyungnim - хённим - более формальная форма обращения "хён". Может использоваться при обращении, например, к зятю или к главарю мафиозно-бандитской группировки.
Sunbae - сонбэ - обращение к старшим по обучению или к старшим коллегам по работе. Нечто вроде аналога японскому "семпай" . Sunbae-nim - сонбэ-ним - более формальное и строгое "сонбэ". Аналогично "хён" и "хённим".
В семье по именам обычно зовут только младших, и главной формой обращения служат названия степеней родства в их вежливой форме: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п. В быту часто называют друг друга степенями родства люди, в буквальном смысле родственниками не являющиеся. Оппа (старший брат) — так обращаются девочки и девушки к старшим по возрасту молодым людям. Есть такая шутка: «Оппа часто становится аппа». Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».
Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. Знакомство с названиями некоторых K-POP групп для новичков читать дальшеSS501 – Название группы это комбинация букв и цифр, которые имеют особое значение для участников группы. Обыгрывается особенность написания слов «пять в одном», то есть пятеро как один. (Ноль символизирует бесконечность). Первая "S" в названии группы означает "Star" - "Звезда" или "Sun" - "Солнце". Вторая "S" - "Singer" ("Певец"). Числа 5,0 и 1 означают - "все 5 участников, становящиеся единым целым". Иными словами название группы означает, что 5 участников собрались вместе, чтобы стать певцами и в будущем стать большими звездами в мире шоу-бизнеса.
Dong Bang Shink Ki (DBSK - корейское имя)/ Tong Vfang Xien Qi (TVXQ – китайское имя)/Tohoshinki – (японское имя) – The Rising Gods of the East - Восходящие боги Востока. Это имя было не просто названием, а титулом – целью стать лучшими артистами в Азии.
JYJ – группа состоящая из трех парней из DBSK названная соответственно их инициалам (Junsu, Yoochun, Jaejoong).
Super Junior(+ 4 sub units K.R.Y., T, M and Happy) – первоначально ходили слухи, что название группы будет O.V.E.R – сокращение от "Obey the Voice for Each Rhythm" (Подчиняйся голосу под каждый такт). Однако перед окончательным утверждением официального названия, продюсерская компания называла их Junior (младшие, юниоры), считая их отображением юных возрастов участников, когда они только стали стажерами в компании. Когда участники показали свои различные таланты компании на пикнике, компания в конечном итоге утвердило их название как Super Junior. Так группа официально стала Super Junior 05, первым поколением Super Junior.
Подгруппа Super Junior K.R.Y. (название по инициалам трех самых сильных вокалистов группы – специализируется на грустных балладах в стиле R&B), подгруппа Super Junior T - (специализируется на музыке в традиционном музыкальном жанре «Trot» (трот)), подгруппа Super Junior М (М – означает “Mandarin”, так как именно Китай стал целевой аудиторией этой подгруппы, кроме того "mi", что означает "обаяние, харизма" или же "поклонник" на мандаринском диалекте), подгруппа Super Junior Happy (специализация - легкие танцевальные мотивы. Их цель - дарить своей музыкой поклонникам ощущение счастья и блаженства).
C.N.Blue (Code Name Blue) – C N расшифровывается как (кодовое имя), а остальные четыре буквы являются инициалами творческих псевдонимов четырех участников этого коллектива: Burning (Горящий), Lovely (Прекрасный), Untouchable (Несравненный) и Emotional (Эмоциональный). (буквальный перевод - кодовое имя синий).
2PM и 2AM – первоначально 11 участников прошли тренировочную стажировку и образовали группу «Один день» (One day). Соответственно 7 участников (а позже 6) стали группой 2PM (2 часа дня) и 2AM (2 часа ночи). Песни 2PM больше соответствуют дню – с упором на танцевальные мелодии, а 2AM – ночи – их специализация лирические балладные композиции.
SHINee (Сияющие) – комбинация слов “shine” (сиять, светить) и “ee” , которая означает "people receiving the light" (люди получающие свет). Этот свет применительно к группе означает "spotlight" (центр внимания) направленный на SHINee, чьей целью является восхищать фанатов, независимо от их возраста, места проживания своей разнообразной музыкой.
U-KISS - название расшифровывается как: U – Ubiquitous (вездесущая) , K – Korean (корейская) , I - International (Idol) (интернациональная или идол, кумир) , S – Super (супер) , S – Star (звезда). (буквальный перевод – ты целуешь).
B2st (Beast) – первоначально группа называлась Boys 2 Search the Top (Парни в поисках вершины), позже была переименовала в Boys of the East Standing Tall (Высоко стоящие парни Востока). (буквальный перевод – зверь, животное)
F.T.Island (Five Treasure Island) (Остров пяти сокровищ) – название подразумевает, что каждый из пяти участников группы являются сокровищем.
T-Max – название группы произошло от первой буквы слов «triple and trinity» (тройной или тройственный), слова, которые означают идеальный баланс и гармонию, и "максимум", что означает, что они максимизируют свои таланты и способности.
X-5 (XENOS-5) - название группы произошло от греческого слова XENOS (по-гречески означает "иностранец", "чужеземец"), также означающее гетероморфный: (греч. heteromorphos отличающийся по виду, особый, от гетеро- + morphe вид, форма) отличающийся от нормального типа, характеризующийся гетероморфозом (неполная регенерация, реституция).
Supernova (Choshinsung – корейское имя, Chōshinsei – японское имя, Chao xin xing – китайское имя) (Сверхновая звезда). "Supernova" означаeт взрыв яркости испускания звезды намного больше чем из солнца. Эти 6 парней собираются взорвать разные сферы шоу бизнеса, показывая свои таланты как певцы, танцоры и актеры.
g.o.d. (Groove Over Dose)(Наслаждаться дозой???) – название группы пишется с маленькой буквы, чтобы не возникло путаницы с GOD (богом).
The Trax - название "TRAX" состоит из инициалов имен участников (Typhoon, Rose, Attack, X-Mas).
Big Bang (Большой взрыв), MBLAQ (Music Boys Live in Absolute Quality) (Музыкальные парни, живущие в условиях абсолютного качества), H.O.T. (High Five of Teenagers)(Великолепная пятерка подростков), Shinhwa (Миф, легенда), Epic High (Высокая эпическая поэма), Fly to the sky (Долети до небес), Infinite (Бесконечный), Ze: A (Child of Empire) (Дети империи), Block B (Блок Б), SMASH (триумф, огромный успех) обозначения, придуманные фанатами читать дальше•••Педонуна - условное обозначение для фанатов женского пола, интересующихся участниками групп, которые обязательно младше их самих. •••Операция хамелеон •••Дэбак-здорово, круто •••"Инициалы" клипов MV = Music Video CF = Commercial Film Для японских такие: PV = Promotional Video CM = Commercial Message •••Камбек (Come back) - возвращение на сцену, как правило связано с выходом нового альбома и снятого клипа на заглавную песню этого альбома
•••Про знаметиные шоу Кореи: KST=Korea Standard Time (UTC+09:00) MNet M!Countdown выходит по четвергам в 18:00 KST KBS Music Bank - по пятницам в 17:50 KST MBC Music Core - по субботам в 16:10 KST SBS Inkigayo - по воскресеньям в 16:00 KST
•••Шисус - Это кличка мембера Super Junior - Шивона. Ее дали ему фанаты. Т.к. он довольно верующий человек. Шивон + Иисус = Шисус Названия фанлубов практически всех групп. В том числе и первого поколения( H.O.T, Shinhwa и т.д.) читать дальше 2AM: I Am 2PM: Hottest 2NE1: Blackjack 4Minute: 4NIA A Pink: Pink Panda After School: Play Girlz B1A4: BANA B2ST: B2UTY Baby v.O.X: Baby Angels Big Bang: V.I.P Block B.: BBC (Block B Club) BoA: J umping BoA (Korea) & SOUL (Japan) Boyfriend: Bestfriends Brown Eyed Girls: Everlasting C.N. Blue: Boice Co-Ed School: Classmates (Unofficial) Click B: NIZI CSJH The Grace: Shapley Dalmatian: Dalmate Dal Shabet: Darlings DBSK: Cassiopeia Davichi: Girls High Epik High: High Skool f(x): T-Express F.Cuz: Runway F.T. Island: Primadonnas Fly to the Sky: Fly High Fin.K.L: Pinky G- Dragon: Applers Girls Day: DAI5Y Girls’ Generation: SONE G. Na: G. Ni g.o.d: Fan God HoMin: HolyShinki H.O.T: White Angels Ivy: Ivynus Jang Geun Seuk: Eels Jay Park (aka Jaebeom): Jay Effect (Note: Individuals are called Jay Walkers) Jewelry: Jewel Box JYJ: Orion Infinite: Inspirits KARA: Kamilia Kim Bum (Actor): Bummies Kim Hyun Joong: Henecia Kim Jong Kook: Papitus Koyote: Little Ssun LEDAPPLE: LEDA Lee Min Ho (Actor): Minoz Lee Seung Gi: Airen MBLAQ: A+ M.I.L.K: Milky Way Miss A.: Say A One Way: One Love Outsider: Presto Rain: Clouds Se7en: Lucky 7 SeeYa: SeeYa With You SG Wannabe: Love Room SHINee: SHINee World (Shawol) Shinhwa: Shinhwa Changjo Sistar: Star 1 SM The Ballad: Balladears SS501: Triple S Super Junior: Everlasting Friend (E.L.F) Supernova: Tinkerbell T-ara: Diadem (Unofficial) Teen Top: Angels T-Max: Mighty Max Trax: TRAXIAN U-Kiss: Kiss Me V.O.S: Soulmate Wonder Girls: Wonderful Younha: YounHapia ZE:A: ZE:A Style
Kim Jong Kook (born April 25, 1976) is a South Korean singer and TV personality. He was initially part of the Korean duo Turbo, later pursuing a successful career as a solo artist.
Biography
Kim Jong Kook first entered the Korean music industry in 1995 as a member of the group Turbo, which became immensely popular for their catchy music. After the group disbanded a few years later, he became a solo singer in 2001, mostly concentrating on ballads. Although his unusually high tone of voice is often joked about (with many stars jokingly calling it a "mosquito voice"), he has had many hit singles and has also been a frequent guest on many variety shows, most notably X-Man. In addition, his muscular body is often considered one of the best in K-pop, due to constant weight training. читать дальше
Kim Jong Kook had a big slump after Turbo; however, he made a huge comeback with his second album. One of the songs in the second solo album called Han Nam Ja (One Man) was the reason for all his success. Furthermore, a scandal rumor with Yoon Eun Hye grabbed a lot of attention. This rumor started because both of them were permanent members of a famous variety show called X-Man. This rumor actually brought them close and they started to act like a couple in X-Man.
By 2005, Kim Jong Kook became one of Korea's most popular artists; his third album sold in excess of 300,000 copies, making it one of the year's best-selling albums in Korea. He capped off that year by sweeping the 3 Daesang from all 3 major TV stations. In doing so, he became only the second artist ever to accomplish this feat since Jo Yong Phil in the 1980s. The lead single from the album, "Lovable", topped many charts. It was also included in Pump It Up and Audition Online.
On January 21, 2006, Kim Jong Kook, Jeon Hye Bin, and Im Tae Kyung participated in Thuy Nga's Paris by Night 81 Vietnamese concert in California. Kim Jong Kook performed "To Her Man". In March 2006 Kim Jong Kook received his military service enlistment letter at the height of his popularity and career. Kim also released his fourth album around this time, unable to directly promote it while in the military, he used unorthodox methods. To comply with Korean law, the music video was shot so that his face would never be seen on screen. Also, in order to raise awareness, Kim Jong Kook's rumored girlfriend Yoon Eun Hye was asked to star in the music video. Though there has been no direct promotion, his fourth album has sold in excess of 100,000 copies.
It was announced in late April 2008 that the singer would end his military service on May 23, 2008. On that day, he was greeted by fans, and during his interview, he said that he was "relieved". His fifth studio album was released on October 22, 2008 as "Here I am" with the featuring song as "Today More than Yesterday" and "Thank you." Proving the "tradition" of not being able to rise once again after military service false, Kim Jong Kook made a successful comeback, making one album, one digital single [Happy Virus] and one trot [Ddajo].
Kim also returned to television, becoming a permanent member of variety show Family Outing, part of SBS's Good Sunday lineup and earning popularity, especially with the love scandals between Lee Hyori and Park Ye Jin. Kim Jong Kook's Hoolala CF with Kim Sooro was released on July 2009. He has also posed for many advertisement for clothing. His sixth album was released on January 27, and a preview of the album was released with the song "Don't Be Good to Me." However the title song for the album is titled "This is the Person". The music video for the song included Park Ye Jin who is famous for the "Family Outing Scandal" between Kim Jong Kook, Lee Hyori and Park Ye Jin. His sixth album is titled "The Eleventh Story" because in his music career, he has so far released 11 albums. It included 3 MV. Right now, he is a regular on SBS's Running Man.
On August 27, 2010 Kim Jong Kook received a lumbar microdiscectomy back disk surgery at Seoul’s Kwan Ahk Goo Chung Ryong Dong Kangnam Choice hospital. Kim Jong Kook’s management company, 101 Entertainment, stated, “Kim Jong Kook carried on with his daily activities without knowing that he had a ruptured disk. He did feel pain, but didn’t think much of it, and he endured his condition with painkillers while filming SBS Running Man. Kim Jong Kook active participation in SBS Running Man makes him one of the big names in Korean Variety Shows World. He had been called "SpartaKook" and "The Commander" throughout the SBS Running Man and he has received a favorable evaluation leading the mission with his muscular body and extraordinary intelligence. This proved as he won SBS 연예대상 (SBS Entertainment Awards) Best TV Star Award on 2010 and SBS 연예대상 (SBS Entertainment Awards) Excellence Award on 2011.
Discography
Year 2001 Volume 1 - Renaissance Released: December 13, 2001 Label: CJ Music Language: Korean download: www.mediafire.com/?unxdgam20i6yx4w
2005 Volume 3 - This Is Me Released: July 1, 2005 Label: CJ Music Language: Korean Sales: 350,000+ download: www.mediafire.com/?9v92opl5inyzkp5
2006 Volume 4 - Kim Jong Kook's Fourth Letter Released: April 13, 2006 Label: CJ Music Language: Korean Sales: 100,000+ download: www.mediafire.com/?kxh1vs8k7es3o28
2010 Volume 6 - Eleventh Story Released: January 27, 2010 Label: 101 Entertainment Language: Korean download: www.mediafire.com/?0189c0sgreevrb2
Kim Jong Kook Remake Album 'Song' Released: September 9, 2010 Label: 101 Entertainment Language: Korean download: www.mediafire.com/?5p9aazyhpa8aqbc
Digital singles December 1, 2005: Big4 Of Voices In My Dream (Kim Jong Kook, SG Wannabe, Vibe and M to M): Untouchable download: www.mediafire.com/?ovagvoy5qlabi0z
November 23, 2007: Turbo & Kim Jong Kook Digital Mini Album "2007 Hwesang (Recollection)" (part1) January 4, 2008: Turbo & Kim Jong Kook Digital Mini Album "2007 Hwesang (Recollection) " (part2) March 5, 2009: Kim Jong Kook ft. Shorry J (MM): 행복병 (Happy Virus) April 13, 2009: Kim Jong Kook: 따줘 (Give To Me) download: www.mediafire.com/?ci36dfqs4zikbab
Others April 23, 2004: special appearance in "나가 남자이기 때문에" (Because I'm Still A Guy) (MC Mong's first album) June 22, 2004: 김장훈 - 二色英雄新聞 Track 3 - 고속도로 로망스 December 24, 2004: 통일염원 Special Album 사랑 (Love) Track 1 - 그날이 오면 (When That Day Comes) November 15, 2006: S.101 Digital Single "I'll Follow You (ParamMan ParamMan)" (ft.SG Wannabe) June 8, 2009: Family Outing - 패밀리의 하루 Track 1 - 패밀리의 하루 download: www.mediafire.com/?td0jd7nwt35a61a
November 16, 2010: Soya - 매일매일 사랑해 (I Love You Everyday) Track 1 - 매일매일 사랑해 (I Love You Everyday) download: www.mediafire.com/?85e1s9493s993x0
If you were the Mona Lisa You'd be hanging in the Louvre Everyone would come to see you You'd be impossible to move It seems to me is what you are A rare and priceless work of art Stay behind your velvet rope But I will not renounce all hope
And I'm right by your side Like a thief in the night I stand in front of a masterpiece And I can't tell you why It hurts so much To be in love with the masterpiece 'Cause after all Nothing's indestructible
From the moment I first saw you All the darkness turned to light An impressionistic painting Tiny particles of light It seems to me is what you're like The "look but please don't touch me" type And honestly it can't be fun To always be the chosen one
And I'm right by your side Like a thief in the night I stand in front of a masterpiece And I can't tell you why It hurts so much To be in love with a masterpiece 'Cause after all Nothing's indestructible Nothing's indestructible Nothing's indestructible Nothing's indestructible
Если бы ты был Моной Лизой Ты бы висел в Лувре. Каждый приходил бы взглянуть на тебя, Ты даже не смог бы шевельнуться. Мне кажется, ты напоминаешь мне Редкое и бесценное произведение искусства. Оставайся под своей шелковой накидкой, Но я не отказываюсь от всех надежд.
И я буду рядом с тобой, Как воровка в ночи. Я стою перед шедевром И не могу сказать тебе, почему Так больно Быть влюбленной в шедевр. В конце концов — Ничто не вечно...
С первого мгновенья как я увидела тебя Вся тьма обернулась светом. Импрессионистские картины, Крошечные частички света. Мне кажется, что ты из разряда «Смотри, но прошу — не прикасайся ко мне» И, честно говоря, это не весело — Всегда быть выбранным номером один.
И я буду рядом с тобой, Как воровка в ночи. Я стою перед шедевром И не могу сказать тебе, почему Так больно Быть влюбленной в шедевр. В конце концов — Ничто не вечно... Ничто не вечно... Ничто не вечно... Ничто не вечно...
BLUE - перевод на русский Привет! Если интересно, я перевела BLUE на русский... Если кто-то захочет использовать для субтитров - велкам Я не дружу с субтитрами, к сожалению (((
Вот тут перевод )) 겨울이 가고 봄이 찾아오죠 Зима прошла, наступила весна 우린 시들고 Мы измождены, 그리움 속에 맘이 멍들었죠 Наши души в синяках от ностальгии
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 (I’m singing my blues) Я привык к синим слезам, к синей грусти (I’m singing my blues) 뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh (I’m singing my blues) Я запустил свою любовь в бегущие облака
같은 하늘 다른 곳 너와나 Мы с тобой под одним небом, но не вместе 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야 Это опасно, поэтому я покидаю тебя 님이란 글자에 점하나 Слово "друг" так похоже на слово "другой"* 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야 Это трусливо, но я не могу это скрыть
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로 Любовь заканчивается жестокой разлукой 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고 Тут никакие слова не утешат 아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제 Кажется, пошли финальные титры последней мелодрамы в моей жизни**
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고 Я родился, встретил тебя, до смерти любил 파랗게 물들어 시린 내 마음 Моя посиневшая застывшая душа 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아 Даже если я закрываю глаза, я тебя не чувствую
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 Зима прошла, наступила весна 우린 시들고 Мы измождены, 그리움 속에 맘이 멍들었죠 Наши души в синяках от ностальгии
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 (I’m singing my blues) Я привык к синим слезам, к синей грусти (I’m singing my blues) 뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh (I’m singing my blues) Я запустил свою любовь в бегущие облака
심장이 멎은 것 만 같아 Кажется, мое сердце остановилось 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나 Война закончилась, и мы застыли на том месте - ты и я 내 머릿속 새겨진 Trauma Травма, высеченная в моем мозгу 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑 Когда слезы высохнут, я буду помнить свою любовь, чтобы она не засохла
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 Мне не больно и не одиноко. Счастье - это просто наш бред. 그 이상에 복잡한 건 못 참아 Я не смогу вынести что-то более сложное
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다 Люди приходят и уходят, не важно, куда...
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고 Я родился, встретил тебя, до смерти любил 파랗게 물들어 시린 내 마음 Моя посиневшая застывшая душа 너는 떠나도 난 그대로 있잖아 Даже если ты ушла, я же остался, как был
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 Зима прошла, наступила весна 우린 시들고 Мы измождены, 그리움 속에 맘이 멍들었죠 Наши души в синяках от ностальгии 오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠 Сегодня опять я засну в одиночестве под синим светом луны 꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요 Во сне я опять буду искать тебя, блуждая, и петь эту песню
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 (I’m singing my blues) Я привык к синим слезам, к синей грусти (I’m singing my blues) 뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh (I’m singing my blues) Я запустил свою любовь в бегущие облака
* Тут намек на корейскую поговорку "одна черточка меняет слово "ним" (господин) на слово "нам (незнакомец) ** буквально - опустился занавес последней мелодрамы