Don't walk, RUN!
О мой БОГ!!!! Божественный Топ!!!

у меня прям дар речи теряется когда я на него смотрю.%))




@музыка: Tohoshinki - Song for you

@темы: T.O.P

Don't walk, RUN!
13 рекреационных лесов Кореи


Около 120 рекреационных лесных зон на всей территории Кореи находятся под контролем государственных и частных организаций. В частности, Национальная организация по развитию рекреационных лесных ресурсов занимается охраной и воспроизводством природных ресурсов на вверенных ей 36 лесных зонах.
Посещение лесов с каждым годом становится все более популярным занятием в Корее. Это происходит и благодаря развитию рекреационной инфраструктуры (места для кемпинга с парковкой для машин, домики для проживания, ботанические сады, центры культуры и отдыха, места для ночных палаточных стоянок, закусочные и магазинчики), которые позволяют не только хорошо отдохнуть, но и ближе познакомиться с лесной экосистемой.
Леса в Корее предоставляют возможность каждому насладиться красотой любимого времени года. Весной лес обрадует отдыхающих многообразием цветочной и звуковой гаммы, летом подарит незабываемый отдых на прохладных горных речках, осенью привлечет романтикой лесных прогулок, радуя взор своим багряно-золотым убранством, а зимой поразит своим дивным, искрящимся под ослепительными лучами солнца, снежным пейзажем и чистым как хрусталь воздухом. Посетители также смогут свободно найти уютные и недорогие места для ночлега.
В этой статье мы расскажем вам о 13 наиболее посещаемых рекреационных лесных зонах, каждая из которых сможет удивить путешественника своей уникальностью. Для тех, кто устал от городской суеты и хочет спокойно отдохнуть вдали от насущных проблем, мы рекомендуем отправиться на встречу с природой, которая подарит вам и вашим близким душевное спокойствие и массу положительных эмоций



Рекреационные леса провинции Кёнги-до


Рекреационный лес Саным
Рекреационная лесная зона «Саным» (산음 자연휴양림;), расположенный в уезде Янпхён провинции Кёнги-до, по площади занимает территорию в 2140 гектар. Это красивый величественный лес с густыми кронами деревьев и пролегающими тут и там горными долинами. Лесная зона «Саным» с удобными прогулочными дорожками и лесными горными тропами, местами для палаточных лагерей, оснащенными деревянными настилами и системой водоснабжения, чистыми туалетами и душевыми, установленными здесь для удобства посетителей, каждый год привлекает большое количество отдыхающих. Также для любителей природы проводятся специальные ознакомительные лекции, на которых можно узнать много интересной информации об экосистеме леса.

читать дальше

@музыка: 2PM – Without U

@темы: экологический туризм, корея

Don't walk, RUN!
Остров вулканического происхождения Чечжудо, в центре которого возвышается потухший вулкан Халласан, отличается эллипсообразной формой, мягким климатом и очень живописной природой. В 2007 году Чечжудо был включен в список объектов Всемирного наследия и его природа попала под охрану ЮНЕСКО. Знаменитый своими уникальными природными достопримечательностями и памятниками, в частности пещерой Манчжангуль, пиком Сонсан Ильчхульбон и Национальным парком Халласан, остров Чечжудо в настоящее время претендует на победу в конкурсе «Новые семь природных чудес света» швейцарского фонда New7Wonders.

Первозданная природа острова Чечжудо привлекает сюда множество туристов и любителей отдыха на свежем воздухе. Благодаря прекрасно развитой инфраструктуре, Чечжудо предлагает множество экскурсионных и прогулочных туров, которые знакомят путешественников с местными красотами и уникальными традициями и культурой этого региона. Большой популярностью пользуются велосипедные 4- и 6-дневные прогулочные маршруты, проходящие вдоль береговой линии и позволяющие увидеть в полной красе волшебные морские пейзажи и главные достопримечательности острова. А ласковые солнечные лучи и свежий морской ветер, сопровождающие велосипедистов, делают это путешествие еще более приятным и незабываемым.

Рекомендуемые маршруты



* Разработанные специально для пеших путешественников прогулочные маршруты «Олле», как правило, ведут из восточной части острова в южную и западную и подразумевают движение по часовой стрелке. Однако в случае путешественников-велосипедистов прогулочные маршруты «ведут» в направлении против часовой стрелки. Поэтому после того, как вы обзаведетесь велосипедом по прилету в город Чечжу, начинайте свое путешествие в западном направлении, двигаясь по специальным прогулочным трассам.

Три рекомендуемых маршрута велосипедных прогулок по Чечжудо

1. Волнительная встреча с голубым морем у побережья Хёпче (город Чечжу -> парк Халлим)
Если вы обзавелись велосипедом сразу по прилету в город Чечжу, первым местом, куда мы бы рекомендовали вам отправиться, является скала Ёндуам (용두암;). Это место примечательно тем, что в результате длительной «обработки» ветром и морскими волнами скала приняла причудливую форму, напоминающую голову дракона. Кроме того, здесь всегда можно увидеть другую «достопримечательность» острова Чечжудо – женщин-ныряльщиц «хэнё», которые добывают морепродукты без каких-либо специальных инструментов, спускаясь к морскому дну. Вокруг сосредоточено множество известных кафе, где можно выпить чашечку свежесваренного кофе и, наслаждаясь расслабляющей атмосферой, полюбоваться живописным морским пейзажем.

Если вы сядете на велосипед и отправитесь на прогулку вдоль линии морского побережья, вашему взору откроются потрясающие по красоте виды – яркое и контрастное сочетание черных базальтовых скал и синей морской глади, которое является одной из главных характеристик природы острова Чечжудо. По дороге вам встретятся красно-белые маяки, рыбные ресторанчики и порт Эвольхан (애월항;) с пришвартованными рыбацкими лодками. Далее по курсу идет один из трех крупнейших пляжей острова – пляж Хёпчжэ (협재해수욕장;), где цвет морской воды отличается красивым изумрудным оттенком. Наконец, последним пунктом вашего путешествия станет парк Халлим (한림공원;), в котором располагаются самые известные на острове Чечжудо лавовые пещеры Хёпчжегуль (협재굴;) и Ссанъёнгуль (쌍용굴;), фольклорная деревня, ботанический сад, где представлен растительный мир субтропиков, и множество других интересных мест.
читать дальше

@музыка: 城田優 - Sisyphus

Don't walk, RUN!
Период проведения: с 10 по 13 ноября 2011 года
Место: остров Чечжудо (провинция Чечжу-до), г. Согвипхо, Тэчжон-ып, порт Мосыльпхо (제주도 서귀포시 대정읍 모슬포항;)

Этот необычный фестиваль посвящен рыбе под названием "желтохвост", которая в изобилии водится у берегов Чечжудо. В рамках фестиваля устраивается морской парад, состязания по ловле рыбы и другие увлекательные мероприятия, благодаря которым он обрел большую популярность среди приезжающих на Чечжудо туристов.

@музыка: Super Junior M – 太完美 (Perfection)

04:38 

Доступ к записи ограничен

Don't walk, RUN!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Don't walk, RUN!


@музыка: Bang Yong Kuk - I Remember (feat. Yang Yoseob)

17:33

СЕУЛ

Don't walk, RUN!




@музыка: SHINee - HARU

Don't walk, RUN!
Мужской ханбок

Мужской ханбок состоит из кофты чогори (у мужской блузы рукава длиннее и доходят до талии или даже ниже) и штанов пачжи, поверх которых в официальных случаях надевают верхний халат турумаги. У первых паджи были очень узкие штанины, чтобы облегчить конную охоту. Однако земледельцам было удобнее сидеть на земле в более широких штанах.

Кроме того, в состав мужского ханбока головняе уборы кван и кат. В зависимости от цели применения различются следующие виды халатов: верхний халат топхо, повседневный форменный халат чиновника чаньи, белый верхний халат с широкими рукавами хакчаньи, верхний халат с широкими рукавами сими, который предназначался для ученых и турумаги две пары узких и широких завязок соединяют полы халата, который в результате приобретает строгий и аккуратный вид.

В период Чосон типичным для мужского ханбока был костюм ученого сонби, который состоял из топхо или сими белого, а также бледно-зеленого цвета и головной убор кван или головная повязка. Сочетание черного и белого цветов в одежде создает благородный образ человека спокойного и рассудительного. Разноцветные завязки на груди, выглядящие контрастно с черно-белым цветом костюма, который может показаться скучным и слишком строгим, предают ему некоторую живость.

Допо


Доп`о появилось в середине периода правления династии Чосон (1392-1910) как верхняя одежда учёного. Простой народ иногда надевал доп`о на праздники поверх других предметов одежды.

Хакчхангый


Этот предмет одежды также был прерогативой учёного сословия в эпоху Корё и Чосон (с 918 по 1910). «Хак» по-корейски значит «учить», а всё одеяние должно подчёркивать невообразимый и благородный ум

Симый


Учёные носили симый в свободное время. Название пришло от чувства, испытываемого при взгляде на одеяние: «сим» значит «задумываться» или «решать». Так же, как и хакчангый, симый представляет менее активное обучение.
читать дальше

@музыка: 동방신기 - Rising Sun (순수;)

@темы: ханбок

Don't walk, RUN!
Женский ханбок


Женский ханбок состоит из блузы чогори (женская и мужская блузы похожи по форме, но различаются по длине и цветовой гамме) и юбки чхима. Чогори представляет собой запашную блузу с рукавами и воротником, на который пришивается накладной воротничок белого цвета, придающий ей аккуратный вид. Спинка блузы более длинная, чем пердние полы, которые запахиваются и соединяются на груди при помощи широких завязок откорым. До серидины эпохи Чосон завязки были короткие и узкие и служили лишь для соединения пол блузы, но к позднему периоду королевства они постепенно становились длиннее и шире и получили дополнительно роль декоративного элемента.

Основой женского ханбока являются чогори и чхима, а формальный вид ему могут придать жилет пэчжа и турумаги. Для специальных случаев и церемоний предназначены парадные женские халаты хвальот, шелковые и расшитые по груди и рукавам халаты вонсам и таньи, которые дополняются головными уборами хвагван и чоктури, шпильками пине, норигэ и другими аксессуарами. Верхняя часть костюма чогори облегала фигуру, а чхима была свободной и широкой, что достигалось с помощью разных нижних юбок.

Конфуцианское общество признавало одной из высших добродетелей женщины скромность и целомудрие, что нашло отражение и в одежде-выходя на улицу, они закрывали лицо и тело специальной шалью или накидкой. В одежде и аксессуарах использовались декоративные орнаменты разных цветов, которые часто символизировали пожелания долгой и счастливой жизни, богатства, знатности, почтительных и преданных детей.


Кат-чогори



Кат-чогори немного больше, чем обычная блуза, но изнутри подшита кроличьим мехом, а снаружи - шёлковая.

Чангот


Высокородные женщины в позднем периоде Чосон на публике носили закрывающий лицо и верх тела чангот, чтобы выглядеть загадочно.


Ссукэчхима


"Вариант" чангот'а, который носили простые крестьянки. Он имел ту же форму, что и чангот, но был уже и короче. В зависимости от времени года, он был двухслойным или хлопковым. Поднимающийся белый воротник мог закрывать лицо при появлении мужчины.

Нижнее бельё

Иногда женщины надевали несколько слоёв нижнего белья. Сокчхима (нижняя юбка) помогала женскому варианту ханбок выглядеть более изящно.

Панталоны соггот.

Тэсун чхима – плиссированная нижняя юбка из традиционной корейской бумаги ханчи.

Обувь




@музыка: 동방신기 – MAXIMUM

Don't walk, RUN!
Ханбок в переводе означает "корейская одежда". Это слово обозначает и обьединяет традиционную одежду, которую корейцы носили на протяжении нескольких веков. В ханбоке, который можно считать "лицом корейцев", выражены философские взгляды и эстетические вкусы народа. Ханбок также является национальным костюмом, через который корейцы часто выражают свою самобытность и свое чувство национального единства.

Самое раннее изображение ханбока можно обнаружить на фресках в древних гробницах периода Когурё (37г. до н.э.-668г. н.э) На этих настенных росписях мужчины и женщины изображены в длинных чогори (общее название для мужских и женских кофт), выпущенных поверх штанов (пачжи) или юбок (чхима).

Обращает внимание тот факт, что представлены разные виды одежды, каждый из которых определяется социальным статусом изображенных людей Как видно на фресках, основная форма мужского и женского костюма включала плечевую одежду, покрывающую верхнюю часть тела, и поясную, которая покрывает нижнюю часть тела. В основном мужчины носили чогори и пачжи, а женщины - чогори и чхима, а в качестве официальной одежды и те и другие использовали верхнюю одежду, в которую входили разные виды халатов турумаги (пхо).

Плечевая и поясная одежда отличались по цвету. Отличительной чертой блузы была широкая кайма более темного цвета, чем сама чогори, которой были оторочены воротник, края передних пол и низ. Мог быть использован пояс цвета каймы, который зрительно отделял верхнюю часть костюма от нижнего компонента и придавал фигуре обьемную форму. Использование широкой каймы или узких полос ткани другого цветадля оторочки и декоративного оформления служило для привлечения внимания к верхней части костюма чогори. Обработка каймой преследовала и практические цели, так как делала края чогори более прочными и препятствовала загрязнению. На ткани, из которой сшита одежда, различаются разные виды узоров из точек, что свидетельствует о приемах декоративного оформления тканей, которые использовались в то время.

Одежда эпохи королевства Пэкче (18г. до н.э.-660г. н.э.) и Силла (57г.до н.э-668г.н.э.) в целом сохранила свою форму, но при этом были некоторые отличия в размерах и ширине одежды, ее цветовой гамме и таких аксессуарах, как головные уборы.

Для участия в государственных церемониях король, королева и чиновники использовали официальную одежду, которая подверглась наиболее сильному внешнему влиянию. К разряду официальной одежды короля относились парадное платье, королевская мантия с изображением дракона, одежда красного цвета для приема чиновников, ритуальная одежда. Имелось широкое разнообразие головных уборов и обуви.

Мотивом дракона с тремя лапами разрешалось украшать одежду и предметы, принадлежащие старшему сыну наследника престола. Чиновников также можно было различить по узорам и орнаментам, вышитым на груди и спине их верхних халатов: гражданские чиновники предпочитали изображение журавля, а военные чиновники украшали свою одежду вышитыми на груди и спине рисунками тигра.

Чем большее число журавлей или тигров было на костюме, тем выше был статус его хозяина. Цвет также был символом социального положения: одежда желтого цвета была предназначена только для императора, красного - для короля, темно-красного - для наследника престола, а ткани фиолетового, темно-синего, зеленого цветов использовали чиновники в зависимости от их рангов.



Особенности ханбока


Основные компоненты ханбока (чогори и чхима) имеют простой крой-каждый моделируется из одного куска ткани, но готовый костюм приобретает обьемный трехмерный силуэт. Конструкция ханбока достатчно проста, и он хорошо подходит к любой фигуре. Обьемные формы костюма прекрасно приспособлены для жизни в традиционном корейском доме, где принято сидеть на полу. Ханбок придает человеку достоинство и элегантность. Простой по форме ханбок в зависимости от ситуации приобретает разные виды, а мягкие складки служат эстетическим элемнтом, создающим красивый зрителный образ.

Благородную форму ханбоку придает также струящееся движение тканей. Во время движения человека турумаги, чхима или паджи развеваются, и создается мягкий пластичный образ. В основном для ханбока использовались очень тонкие и изысканные ткани, такие, например, как разные виды шелка. Верхние халаты топхо, чхима и чогори часто шили в один слой, чтобы костюм был легким и имел красивые формы.

В эпоху раннего Чосона непрямые линии возникали естественным образом от очертаний двигающегося тела человека, в средний период-кривые линии приобрели округлый вид форм тела, а в поздний правления династии Чосон-такие линии появились непосредственно в полах чогори, нижнем крае рукавов, воротнике.

Многи считают, чт ханбок в основном-это одежда белого цвета, потому что корейцы настолько любят этот цвет, что некогда их даже называли "людьми в белых одеждах". Белый цвет называли также "простым цветом", означающим цвет самой необработанной ткани и исключающим всякое участие человека. Для белого цвета характерны свобода и естественность. В белом верхнем халате, сшитом из рами, есть элегантность и глубина. Корейцы любят также такие цвета, как светло-серый, бледно-зеленый (яшмовый), желтая охра, которые напоминают им белый цвет. С другой стороны, заметно проявляется любовь к сочетанию контрастных цветов. Так полосатые рукава выглядят контрастно по отношению к основным цветам.

Использование контартных основных цветов для чогори и чхима, например желтого и синего, желтого и красного, или зеленого и красного цветов для костюма невесты, создает яркий энергичный образ. В повседневной одежде, испльзуя прием сильного контраста цветов, например, белый верхний халат и черная шляпа кат, темно-синяя юбка и чогори цвета яшмы с темно-синими манжетами и лентами завязками темно-фиолетового цвета, можно создать строгий образ и проявить индивидуальность.

Женский головной убор чоктури, головной убор невесты хвагван, украшение норигэ (на фото слева), веер пучхе и другие украшения имели декоративные детали в виде кисточек, металлических пружинок с фигурками, подвесок из бусин, которые во время движения человека мелко дрожали и переливались. Красоту ханбока можно почувствовать в гармоничном спчетании прямых и изогнутых кривых линий, которое свидетельствует о глубокм уважении к природе. Кривые линии появляются в очертаниях тела человека, в различных частях чогори, в подвижных элементах. Кривые линии в зависимости от периода времени приобретают разный вид.

У ханбока есть еще одна интересная особенность: его цвет по традиции исполнен глубокого символического смысла. В прошлом правящий класс в Корее часто носил яркие цвета, тогда как селяне одевались обыкновенно в белый. Незамужнюю женщину можно было узнать по одежде, сочетавшей красный и желтый цвет. После замужества цвет ее ханбока отражал положение мужа в обществе. В наши дни во время бракосочетания мать невесты обычно надевает розовую одежду, а мать жениха — синюю. Поэтому на свадьбах в Корее легко понять, кто есть кто.

Виды ханбока

Традиционно, ханбок классифицировался на несколько видов в зависимости от социального статуса, класса, рода и возраста того, кто его носит. Сегодня ханбок одевается главным образом в специальных случаях и делится на виды в зависимости от его функций. В современной Корее ханбок обычно надевается на свадьбы, юбилеи, годовщины ребёнка и народные праздники.

Мёнчжоль ханбок (Праздничный костюм)

По традициям корейцы показывают своё уважение к родителям, кланяясь им рано утром в первый день Нового года. Обычно в этот день и родители, и дети надевают «ханбок». Детский костюм состоит из цветного жакета в полоску и юбки или брюк.

Толь ханбок (Костюм на годовщину ребёнка)

Первая годовщина дня рождения ребёнка, что по-корейски «доль», традиционно отмечается для пожелания ребёнку долгой и здоровой жизни. Дети в этот день одевают «доль ханбок», который также называется «доль от», что в переводе означает «одежда на годовщину».
Мальчики обычно одевают розовый жакет «чжогори» и длинную синюю накидку «горым». Девочки обычно надевают цветной жакет в полоску, но в последнее время считается модным одевать «даньый» - один из видов праздничного жакета.

Хвегабён ханбок (Костюм на юбилей)

«Хвегабён» - праздничный вечер, который устраивают дети в честь 61-го юбилея родителей и желают им долгих лет жизни. Мужчины, которым исполняется 61 год одевают «гымгванчжобок», а женщины «даньый» - праздничный костюм для особых случаев.

Холлебок (Свадебный костюм)

Свадебный вариант «ханбока», в отличие от повседневного, отличается своей красочностью. Костюм жениха состоит из брюк «бачжи», жакета «чжогори», жилета «чжокки», накидки «магочжа» и пальто «дурумаги». Невеста же одевает зелёную юбку «чима», жёлтый жакет «чжогори» и длинное женское пальто «вонсам». Волосы невесты украшаются короной «чжокдури».

Сэнхваль ханбок (Повседневный костюм)

При надевании национального костюма «ханбок» следует соблюдать все существующие правила и помнить детали до мелочей. Так как это не очень удобно, была разработана версия повседневного «ханбок», носить который проще и удобней. Число людей, желающих выразить свою индивидуальность, одевая костюмы, в которых традиционная красота сочетается с современной простотой, постепенно увеличивается. Современные версии традиционной одежды «ханбок» очень разнообразны как по стилю, так и по материалу, из которого они изготавливаются.


Современный ханбок

После Корейской войны (1950—1953) ханбок вышел из моды, и на смену ему пришла одежда западного стиля. Таким образом, свою некогда повседневную одежду корейцы снесли в чуланы и вынимали только по особым случаям, таким, как свадьбы или праздники.

Однако в последние годы ханбок вернулся. Например, в 1996 году на него постарались возродить моду: каждая первая суббота месяца была объявлена «днем ношения ханбока». Производители одежды ввели новые модели ханбока, ориентированные на молодежь. Эта идея была встречена с большим энтузиазмом: видно, милы сердцу обычаи предков. В наше время, когда многие стили апеллируют к чувственности, ханбок являет собой прекрасный образец красивой и скромной одежды.

@музыка: B2ST - FICTION

@темы: ханбок

Don't walk, RUN!
Традиционный корейский дом ханок – это экологически чистое жилище, которое создавалось исключительно из натуральных природных материалов: древесины, камня, соломы и земли для стен и пола, глины для черепицы и рисовой бумаги ханчжи для окон и дверей. Существовало два основных вида ханока: дом с черепичной крышей, где жили дворяне, а также крытые соломой жилища крестьян и простого люда. Именно по материалу, использовавшемуся для создания кровли, можно было отличить дом аристократа от жилища простолюдина. В те времена керамическая черепица стоила больших денег, и только представители высшего сословия могли позволить себе иметь дом с крышей из этого дорогостоящего материала. Крестьяне обычно использовали для кровли рисовую солому со своих полей. В настоящее время дома с соломенной крышей практически исчезли, а что касается ханоков с черепичной крышей, то многие корейцы до сих пор живут в таких домах, которые легко можно увидеть не только в сельской местности, но и в крупных городах.

Опорные столбы и несущие конструкции возводились из дерева, стены выкладывались из кирпичей, сделанных их спрессованной земли, смешанной с травой, а пол в жилых комнатах был деревянным, в то время как в хозяйственных помещениях – каменным или земляным. Двери, окна и стены оклеивались корейской рисовой бумагой ханчжи. На пол также стелили ханчжи, которую предварительно пропитывали растительным маслом. Одна из отличительных особенностей корейского традиционного жилища – это уникальная система отопления ондоль. Она состояла из проложенных под полом труб, по которым горячий воздух от очага на кухне доходил до жилых помещений, обогревая их. Таким образом полы не лежали прямо на земле, а были приподняты на высоту, необходимую для установки ондоля, а комнаты для экономии тепла делались относительно маленькими по размеру. Также распространение подобной системы отопления сделало такие предметы мебели, как кровать, стул или кресло, ненужными – корейцы предпочитали спать или сидеть прямо на тёплом полу, постелив на него циновку или тонкий матрас. Этот стиль жизни «на полу» оказал большое влияние на бытовую культуру.



Сейчас большинство корейцев живут в зданиях европейского типа или современных многоквартирных домах, спят на кроватях и обедают, сидя на стульях за высоким столом, но отапливаются их квартиры до сих пор системой ондоль. Дома ходят босиком, поэтому при входе в корейскую квартиру необходимо обязательно снять обувь.

В последнее время в Корее участилось количество случаев заболевания различными видами дерматита и экземы. Учёные провели исследования и установили, что проживание в корейском традиционном доме может помочь справиться с такими недугами и благоприятно скажется на здоровье. Многие пожилые люди предпочитают, выйдя на пенсию, переехать жить в провинцию и поселиться в ханоке.

Корейских традиционных домов ханок сохранилось достаточно много по всех стране. В некоторых из них открыты гостиницы, где любой желающий может провести одну или несколько ночей и поближе познакомиться с корейской культурой. К самым известным образцам традиционной корейской архитектуры, дошедшим до наших дней, относятся традиционная деревня в Чончжу, деревня Хахве в Андоне, поселение художников Чире, усадьбы Суэдан, Имчхонгак и Раккочжэ в Сеуле.

@музыка: Tohoshinki - LAST ANGEL - TOHOSHINKI ver..mp3

Don't walk, RUN!
Корейцы - удивительный народ, также как их язык и культура общения.
Вот пример слов, которые используются при обращении к другим людям.

Agassi - агасси
Агаши (агасси) - обращение к молодой незамужней девушке до 35 лет.

Аегусси - уважительное обращение к девушке, переводится как "девушка"

Ajumma - ачжума
Ачжума - обращение к женщине после 35, это очень важно. Если вы назовёте так молодую девушку - это будет смертельная обида. Ачжума - так часто обращаются к продавщицам на улице и проч.
Ачжумма - женщина в летах...

Ajusshi - ачжосси
Ачжосси - обращение к мужчине, холостому, можно перевести как "дяденька"

Hyung - хён - "старший брат" , "брат"
Хён - обращение, которое используют ТОЛЬКО мужчины по отношению к мужчинам. Типа - "брат, поможешь?". Т.е. родственных связей у них нет, но они хорошо общаются. Обращение, которое используется, когда возраст собеседников не сильно различается. Но не дети!

Нуна - обращение молодых людей к девушкам постарше. К знакомым/близким девушкам. Но не к незнакомым!

Оппа - обращение, которое используется девушками по отношению к молодым людям. Когда девушка младше, а парень старше. Возможно, с намёком, что девушке парень нравится или они находятся в довольно близких отношениях.

Унни - обращение младшей подруги к более старшей. Фамильярный стиль.

Онни - обращение младшей подруги(сестры) к более старшей.

Аппа — обращение маленького ребенка к отцу. Так же иногда называет мужа и молодая жена, если у них есть маленький ребенок. Это аналогично фразе «наш папка (папулька)».

Ёбо (дорогой/дорогая) — так называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете.

Окончание - "щи" на конце имён. Например, Даль Чжа-ши. Уважительное обращение. Что-то вроде мисс/мистер

Сонбэ - это обращение младшекурсника к старшекурснику или выпускника, закончившего то же учебное заведение позже, чем тот, к кому он обращается. Также используется при соответствующих упоминаниях.
Используется без различия возраста и пола.

Примеры обращения по должностям:

саджан-ним (почтенный хозяин фирмы/предприятия),
кёсу-ним (профессор),
синбу-ним (отец - по отношению к католическому или православному священнику),
мокса-ним (обращение к протестантскому пастору),
кукчан-ним (начальник управления),
пуджан-ним (начальник отдела),
вонджан-ним (хозяин/директор больницы) и пр.

@музыка: Big Bang - Come Be My Lady

@темы: корейские обращения друг к другу

Don't walk, RUN!
Городской Охотник / City Hunter


Год выпуска: 2011
Страна: Южная Корея
Жанр: детектив, комедийный боевик
Продолжительность: 20 серий
Режиссёр: Чжин Хёк

В ролях:
Ли Мин Хо в роли Ли Юн Сон
Пак Мин Ён в роли Ким На На
Ли Чжон Хёк в роли Ким Ён Чжу
Гу Хара в роли Чхве Да Хе
Ким Сан Чжон в роли Ли Чжин Пё
Чон Хо Чжин в роли Чхве Ын Чан
Ким Сан Хо в роли Пэ Шик Чжун
Ким Ми Сук в роли Ли Кён Хи
Пак Сан Мин в роли Пак Му Ёль


Описание:
Ли Юн Сон с раннего детства привык к изнурительным тренировкам своего отца Ли Чжин Пё. Он растёт на маковой плантации среди вооруженных наёмников, а их лагерь окружён минным полем. Юн Сон не знает материнской ласки, не ощущает поддержки своего отца, но вопреки всему, вырастает отзывчивым и открытым юношей. Но в один момент его мир рушится, умирает близкий человек, а отец оказывается не родным. Теперь смысл его жизни - месть за убийство родного отца Пак Му Ёль. 5 высокопоставленных чиновников, 5 предателей, которые должны быть наказаны, иначе счастливое будущее не наступит.

Величайшая любовь / The Greatest Love


Год: 2011
Жанр: романтика, комедия
Кол-во серий: 16 эпизодов
Канал: MBC
Показ: с 4 мая по 23 июня 2011 г.,
среда-четверг, 21:55
Режиссер: Park Hong Kyun
Сценаристы: Hong Mi Ran, Hong Jung Eun
В ролях:
Gong Hyo Jin as Goo Ae Jung
Cha Seung Won as Dokko Jin
Yoo In Na
Yoon Kye Sang as Yoon Pil Joo
Jung Joon Ha as (брат Ae Jung/менеджер)
Ryu Hyo Young as Ha Roo Mi
Описание: А Юнг - член одной муз. группы прошлого. Однажды, на одном шоу, сказав, что она состоит в браке с топ-звездой Докко Джином, попадает и запутывается в любовном треугольнике вместе с экс-коллегой по группе - Ю Ин На...
Юн Пиль Джу - доктор восточной медицины, которого совершенно не интересует мир шоу-бизнеса, при случайной встрече с А Юнг, влюбляется в нее...

@музыка: BIG BANG – BEAUTIFUL HANGOVER

Don't walk, RUN!
«ЗАЩИТА БОССА»


Год выпуска: 2011
Страна: Южная Корея
Ранее известен как: The Last Secretary
Жанр: романтическая комедия
Продолжительность: 16 серий
Показ: с 3 августа 2011, среда-четверг в 21:55 на канале SBS
Режиссёр: Сон Чжон Хён
Сценарист: Квон Ки Ён

В ролях:
Ким Чжэ Чжун
Чжи Сон
Чхве Кан Хи
Ли Хи Чжин
Пак Ён Гю
Ча Хва Ён
Ким Чан И

Описание:
Ча Чжи Хён - избалованный сын, который тратит все свое свободное время на чтение комиксов. Но однажды он встречает новую секретаршу Ын Сол, которая владеет навыками борьбы. Она то и будет приручать ленивого и задиристого босса

Возлюбленный Принцессы / The Princess' Man


Год выпуска: 2011
Страна: Южная Корея
Жанр: романтика
Продолжительность: 24 серии
Показ: с 7 июля 2011, на канале KBS2, среда-четверг - 21:55
Режиссёр: Ким Чжон Мин
читать дальше

@музыка: T.O.P – 19 (NINETEEN) OST (feat Seung Ri)

@темы: корейские сериалы

14:48

Don't walk, RUN!
Вспомнила пароль. Наконец-то!=))


Как быстро летит время. Скоро зачетная неделя, затем сессия. Ну и как обычно много долгов.=((
Куся решила организовать неделю Минсу. Я только за обеими руками.
Для меня было неожиданным что наша страничка в контакте стала развиваться так быстро. это очень радует.=))

У Топа скоро днюха и Даша обещала замутить супер оформление вместе с кусей. Ждемс.=)


@музыка: Madonna – Like a Prayer

18:06

Don't walk, RUN!
Мой новый дневник. радости нет предела.=))

@музыка: C.N.BLUE – The Way part 3 ~eclipse~

@настроение: мммм..